东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

衣带赞

文天祥 文天祥〔宋代〕

  吾位居将相,不能救社稷,正天下,军败国辱,为囚虏,其当死久矣。倾被执以来,欲引决而无间,今天与之机,谨南向百拜以死。其赞曰“孔曰成仁,孟曰取义。惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。”宋丞相文天祥绝笔。

译文及注释

译文
  我身为将相,却没能挽救国家、匡正天下,最终军队战败、国家受辱,自己也沦为俘虏,早就该赴死了。自从被俘以来,我想自杀却始终没找到机会,如今上天给了我这个赴死的机缘,我谨向南方拜了百次后从容就义。赞语说:“孔子说要成就仁德,孟子说要坚守道义。只有把道义尽到极致,仁德自然就能达到。读圣贤的书,所学的难道不是这些吗?从今往后,我大概可以问心无愧了。”宋朝丞相文天祥绝笔。

注释
囚虏:俘虏。
无间:没有空隙,没有机会。
庶几:或许,也许。

完善

创作背景

  至元十九年,文天祥于北京就义。临刑前他言“吾事毕矣”,南向拜后赴死。人们在其衣带中发现绝笔,核心赞文为“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧!”,后世称《衣带赞》。

  “赞”是古代抒情文体,以四言押韵、精炼激扬为特点,徐师曾《文体明辨》将其分为杂赞、哀赞、史赞三类。文天祥《衣带赞》属哀赞,既宣示其道德准则,总结一生,亦为传世丰碑。

完善

简析

  此文以凝练笔墨熔铸家国之痛与儒者气节,将相未能匡扶社稷的憾恨、被俘待死的决绝,皆归于孔孟“成仁取义”的精神内核。作为生命终章的道德宣言,既以赤诚倾诉照见对家国的执念,又以四言赞文彰显激扬风骨,契合哀赞体扬德操的特质。圣贤之学与生死大义相融,简劲中见沉郁,成为践行忠义、彪炳千古的气节丰碑。

完善
文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·小阁重帘有燕过

晏殊 晏殊〔宋代〕

小阁重帘有燕过。晚花红片落庭莎。曲阑干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。
拼音 赏析 注释 译文

南歌子·感旧

苏轼 苏轼〔宋代〕

寸恨谁云短,绵绵岂易裁。半年眉绿未曾开。明月好风闲处、是人猜。
春雨消残冻,温风到冷灰。尊前一曲为谁哉。留取曲终一拍、待君来。
拼音 赏析 注释 译文

盐角儿·亳社观梅

晁补之 晁补之〔宋代〕

开时似雪。谢时似雪。花中奇绝。香非在蕊,香非在萼,骨中香彻。
占溪风,留溪月。堪羞损、山桃如血。直饶更、疏疏淡淡,终有一般情别。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错