译文
回忆初次相逢,我们意气相投、互寄抱负,何等豪迈激昂!曾打算献上三千言的奏疏,叩开朝廷之门;穿上一双草鞋,登上招贤的燕台,一展壮志。我劝你饮酒,你为我高歌起舞,天地间两个豪放不羁的读书人,何等畅快!猛然回首,十年光阴空自流逝,天下早已战乱纷飞、尘埃弥漫。
抚摸着昔日的宝剑,剑上已生满青苔;可叹我们一同隐居的简陋柴门,早已被野草淹没。看那百镒金,早已随手散尽;几缕白发,却要悄然爬上鬓角。莫厌烦奔波劳碌,只要坚守心中的赤诚与初心,这点微不足道的得失又何必哀伤?心中唯有一个愿望:杯中酒常满,枝头花常开。
注释
屩:草鞋。
燕台:战国时燕昭
这是一首赠友言志之词。寻常赠言词多流于吹捧奉承,此词却以叙事抒情为主,核心在于与友人相互勉励,鼓舞对方抖擞精神、不向逆境屈服,故而境界更为高远。
上片追忆二人年少时的胸襟与抱负。开篇三句,勾勒出当年彼此意气契合、满怀豪情壮志、立志报效国家的模样。“拟献” 四句,进一步诉说他们当年欲向君王呈献三千言长疏、为国尽忠效力的心愿。想象之中,心愿得以达成,他们获君王赏识,身着麻鞋登上黄金台,大展抱负,何等意气风发、英姿勃发!“我劝” 三句,刻画二人相互勉励、开怀畅饮、吟歌起舞的场景,堪称天地间两位疏狂的书生。这几句将二人年少时的远大抱负与桀骜不羁的性情描摹得淋漓尽致,鲜活逼真。
高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,文学家。字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“初明四杰”。又与王行等号“北郭十友”。明洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎,力辞不受。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《郡治上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。著有《高太史大全集》《凫藻集》等。
墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦,人望见,咸异之。时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦恒满,而其门落然。
客有诮之曰:“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,所谓炫璞而市鼠腊,其可乎?吾既不能为此,则无怪其即彼之多也。且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”乃谢客闭户而歌曰:“守吾玄以终年,视彼沽者泚然。”客闻之曰:“隐者也。吾侪诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸其中,徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。
齐人高启闻其言足以自警也,遂书以为传。翁姓沈,名继孙。然世罕知之,唯呼为墨翁云。

下载PDF
查看PDF效果