译文
我行走在春三月,山中百花绽放。
穿过树林进入险峻的山峦,攀登石阶到高峻山峰处。
白云在山峰间升起,清澈的江水从峡谷流出。
谁能明白其中的高深意境,我的内心也感到幽邃而阔远。
注释
峭蒨:指高耸高耸挺立的山。
陟:由低处向高处走;上升。
崔嵬:指高峻的山。
缅邈:长远貌。
幽:幽深,幽邃。
《过蜀道山》是一首五言古诗。前四句交代时令和地点,写诗人于明媚的春三月踏野寻春,步入峭拔秀丽的山峦;后二句写山间白云和峡谷清江;末二句则直抒胸臆,写诗人在自然中体悟到高妙幽邃的意境。全诗语言素净而不失鲜明之色,勾勒出一幅宁静、美好、幽远的山林图画,亦表达了诗人对自然的热爱和赞美之情。
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。(云霞 一作:云霓)
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。(栗 一作:慄)
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?

下载PDF
查看PDF效果