译文
美好的树下自然会踏出小路,那是东园里的桃树和李树。
秋风一吹,干枯的豆叶漫天飞舞,草木的凋零就从此开始。
繁盛的花朵终有憔悴的时候,华丽的厅堂也会长满荆棘枸杞。
我驱马离开这是非之地,去往西山的山脚隐居。
连自身都难以保全,又怎能贪恋妻子儿女呢?
寒霜覆盖了野草,一年到了尽头,一切也就到此为止了。
注释
飞藿:飘落的豆叶,藿指豆类植物的叶子。
西山趾:西山脚下,借指伯夷、叔齐隐居之地。
凝霜:浓重的霜。
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》《大人先生传》等。

下载PDF
查看PDF效果