鹧鸪天·月满蓬壶灿烂灯
佚名〔宋代〕
月满蓬壶灿烂灯,与郎携手至端门。贪看鹤阵笙歌举,不觉鸳鸯失却群。
天渐晓,感皇恩。传宣赐酒饮杯巡。归家恐被翁姑责,窃取金杯作照凭。
译文及注释
译文
月光洒满如蓬莱仙境般的都城,花灯璀璨,我和情郎手牵手走到宫殿的正门。只顾着看那奏起笙乐,如鹤阵般整齐的歌舞队伍,没留意竟夫妻分散了。
天色渐渐破晓,心中感激皇恩浩荡。朝廷传旨赐酒,大家轮流举杯畅饮。担心回家后会被公婆责备晚归的缘由,便悄悄偷了一只金杯作为被赐酒的凭证。
注释
蓬壶:即蓬莱。古代所说为仙人所居。
端门:宫殿南面正门。
鸳鸯失群:夫妻分散。
简析
这首词记述宣和年间,元夕观灯的盛况。词的上片写京都的繁华。元宵节日,灯宣交辉,歌舞腾欢,笙乐通宵;下片写观灯女子饮酒窃杯的一段月话。这首小词,反映了当时都市生活的繁华,也反映了当时的佳风之盛。此词通篇以一个民间女子的口吻,写得婉转自然,意趣盎然。
贺新郎·把酒长亭说
辛弃疾〔宋代〕
陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。