东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西陵夜居

吴融 吴融〔唐代〕

寒潮落远汀,暝色入柴扃。
漏永沉沉静,灯孤的的清。
林风移宿鸟,池雨定流萤。
尽夜成愁绝,啼蛩莫近庭。

译文及注释

译文
寒冷夜色下的江水潮起潮落,冲击着远方地岸汀,夜色渐渐笼罩了柴扉。
在沉静的这个夜晚,听着漏壶中的水滴答作响,看到这孤灯一盏泛起清冷的光。
风吹吹得树木哗哗作响惊起了林中停宿的鸟儿,雨后的池塘上流萤翩翩起舞。
整夜都被愁苦所扰无法入眠,只想那虫子不要在近处鸣叫惹人心烦。

注释
暝色:暮色;夜色。
柴扃:柴门。
漏:漏壶,古代的计时工具。

简析

  《西陵夜居》是一首五言律诗。本诗写出了“静”与“暗”两个特点,诗人运用反衬手法,写潮音、池雨、夜漏和晚风林鸟、啼蛩以衬夜之“静”,写孤灯“的的青”则以衬夜之“暗”。该诗诗眼是“愁”字,诗中状写黑暗静寂之夜景,而愁绝之情自见于景中,情景交融、韵致无限。

吴融

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。► 299篇诗文 ► 33条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题扬州禅智寺

杜牧 杜牧〔唐代〕

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

过陈琳墓

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。
词客有灵应识我,霸才无主始怜君。
石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

马说

韩愈 韩愈〔唐代〕

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗 同:衹)

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错