东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

自蓟北归

高适 高适〔唐代〕

驱马蓟门北,北风边马哀。
苍茫远山口,豁达胡天开。
五将已深入,前军止半回。
谁怜不得意,长剑独归来。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
策马奔蓟北,北风啸边地,马鸣含哀。
远望山口唯苍茫,出峡方见胡天阔。
五将深捣敌境,前军仅半归。
谁怜失意客,弹剑独归来。

注释
蓟(jì)北:指蓟门以北。蓟门,在今北京西南。
驱(qū)马:驰马。
苍茫:空阔辽远,没有边际。
豁(huò)达:豁然通达,形容开朗。
五将已深入:汉宣帝时,曾遣田广明等五将军,率十万余骑,出塞二千多里击匈奴。
止半回:只有半数生还。
长剑独归来:《战国策·齐策》载,冯谖为孟尝君门客,未受重用时多次倚柱弹剑而歌“长剑归来”,后受到重用

展开阅读全文 展开

创作背景

  开元二十一年(733)闰三月,唐军大败于契丹和奚。该诗作于这年冬天,诗人自蓟北南归,回忆起这惨痛的教训,感慨庸帅误国而自己报国无门,心有所感,写下来这首诗。

参考资料:完善

1、 佘正松编选,边塞诗选,凤凰出版社,2012.04,第212页

简析

  《自蓟北归》是一首五言律诗。诗的首联既有以客观写主观的“边马”之哀,更有驱马人内心的哀情;颔联写驱马前行,北风呼啸,征途更为苦寒,将哀意更进一层;颈联转为悼唐军惨烈大败之哀;尾联以“长剑独归来”的形象描写,将诗人自身不得意的哀情尽数渲染。全诗言辞悲壮、苍凉,画面苍茫、旷远,抒发了诗人壮志未酬、报国无门的愤懑不平之情。

完善

赏析

  开篇两句“驱马蓟门北,北风边马哀”笔法独到,于律诗里巧用顶针叠字之法——两句间两个“北”字前后勾连、彼此呼应,烘托出浓重的“哀”意。既借“边马”之哀作客观映衬,更暗蕴“驱马”人内心的悲戚,一笔双关,为全诗定下基调。

  紧承其后的“苍茫远山口,豁达胡天开”一联,承接上联意象续写“驱马”赶路之景:北风呼啸之下,征途更显苦寒,让前文的“哀”意又深一层。

  到“五将已深入,前军止半回”一联,诗意从先前自然之景与个人之哀,骤然转为痛悼唐军惨败的悲怆——“哀”字自此被赋予更宽广的社会意涵:哀阵亡士卒,哀国家危难,亦哀用人不当之憾。

  尾联则再度呼应首联的

展开阅读全文 展开
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

新嫁娘词

王建 王建〔唐代〕

三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
拼音 赏析 注释 译文

春望词四首·其一

薛涛 薛涛〔唐代〕

花开不同赏,花落不同悲。
欲问相思处,花开花落时。
拼音 赏析 注释 译文

江南曲

李益 李益〔唐代〕

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错