译文
禅修的清寂滋味里混着客居的愁绪,皎洁月光又一次满洒楼阁,似是馈赠我这份清幽。
这一个月里何曾有几日清闲?百年之中也难遇这样的闰中秋佳节。
菊花绽放的消息要等重阳佳节才迟迟传来,桂花的清香飘溢,仿佛留在了天上的仙境。
任凭今夜的月光如上月那般圆满明亮,却不知谁能接续前番,再游那月中仙宫。
注释
馈:赠送。
清光:指闰中秋的月光。
菊花信:指菊花开放的消息。
桂子:桂花。
上界:天上。
遮莫:尽管,任凭。
圆明:指中秋之月又圆又亮。
前度:指上个月即八月的
《闰中秋玩月》是一首七言律诗。此诗首联将禅意之宁静与客居他乡的愁绪交织,又巧妙地将中秋明月的清辉引入;颔联感叹真正闲适无扰的日子少之又少,而后表达对此次中秋佳节的珍惜与感慨;颈联转而描写节令之景;尾联以月之圆缺喻世事无常,即便今晚的月亮与前度中秋一般圆满明亮,却也不知未来谁将继续那广寒宫中的仙境之旅。这首诗写了客边之愁、满月之光、菊花之艳、桂子之香,一个百年难遇的闰中秋,被诗人写得有声有色、多姿多彩。
泰山北多巨岩,而灵岩最著。余以乾隆四十年正月四日自泰安来观之。其状如垒石为城墉,高千馀雉,周若环而缺其南面。南则重嶂蔽之,重溪络之。自岩至溪,地有尺寸平者,皆种柏,翳高塞深。灵岩寺在柏中,积雪林下,初日澄彻,寒光动寺壁。寺后凿岩为龛,以居佛像,度其高,当岩之十九,峭不可上,横出斜援乃登。登则周望万山,殊骛而诡趣,帷张而军行。岩尻有泉,皇帝来巡,名之曰“甘露之泉”。僧出器,酌以饮余。回视寺左右立石,多宋以来人刻字,有墁入壁内者,又有取石为砌者,砌上有字日“政和”云。
余初与朱子颍约来灵岩,值子颍有公事,乃俾泰安人聂剑光偕余。聂君指岩之北谷,溯以东,越一岭,则入于琨瑞之山。盖灵岩谷水西流,合中川水入济;琨瑞山水西北流入济,皆泰山之北谷也。世言佛图澄之弟子曰竺僧朗,居于琨瑞山,而时为人说其法于灵岩。故琨瑞之谷曰朗公谷,而灵岩有朗公石焉。当苻坚之世,竺僧朗在琨瑞大起殿舍,楼阁甚壮,其后颓废至尽;而灵岩自宋以来,观宇益兴。
灵岩在长清县东七十里,西近大路,来游者日众。然至琨瑞山,其岩谷幽邃,乃益奇也。余不及往,书以告子颍:子颍他日之来也,循泰山西麓,观乎灵岩,北至历城。复溯朗公谷东南,以抵东长城岭下,缘泰山东簏,以反乎泰安,则山之四面尽矣。张峡夜宿,姚鼐记。

下载PDF
查看PDF效果