译文
明亮的窗户半开着,小院里一片幽静。夜色寂静,灯火已经昏暗将尽,终究没能留住要走的人。
冷风萧瑟,凝聚起阵阵阴凉,树叶在寒意中纷纷飘落。离别后,我长久地靠着高楼,凝望远方。
月亮的影子缓慢移动,斜斜地映在竹林间。一首又一首诗词,都在抒写旅途的忧愁。
心中快要悲痛到肝肠寸断,这份愁绪还伴随着破碎的梦境。大雁一群群从天空飞过,留下几声凄清的秋鸣。
注释
灯残:灯火昏暗将尽。
迟迟:缓慢移动的样子。
叠叠:一首接一首的样子。
赋:抒写,描绘。
旅愁:旅途漂泊中的忧愁。
阵阵:成群
此诗以秋夜残灯、冷风落叶、斜月飞雁等意象铺陈离别愁绪,将对故友的思念融入清寂夜景中。其最妙处在于精妙的回文结构,汉字顺序调整间便能实现诗词体裁转换,尽显汉字独特的艺术张力。景与情交融,旅愁与思念层层递进,既以质朴笔触勾勒出萧瑟秋景,又借回文巧思深化了情感浓度,不愧是古典回文诗的代表性之作,韵味悠长。
余通籍三十余年,官至极品,而学业一无所成,德行一无许可,老大徒伤,不胜悚惶惭赧。今将永别,特将四条教汝兄弟。
一曰慎独而心安。自修之道,莫难于养心;养心之难,又在慎独。能慎独,则内省不疚,可以对天地质鬼神。人无一内愧之事,则天君泰然。此心常快足宽平,是人生第一自强之道,第一寻乐之方,守身之先务也。
二曰主敬则身强。内而专静纯一,外而整齐严肃。敬之工夫也;出门如见大宾,使民如承大祭,敬之气象也;修己以安百姓,笃恭而天下平,敬之效验也。聪明睿智,皆由此出。庄敬日强,安肆日偷。若人无众寡,事无大小,一一恭敬,不敢怠慢。则身体之强健,又何疑乎?
三曰求仁则人悦。凡人之生,皆得天地之理以成性,得天地之气以成形,我与民物,其大本乃同出一源。若但知私己而不知仁民爱物,是于大本一源之道已悖而失之矣。至于尊官厚禄,高居人上,则有拯民溺救民饥之责。读书学古,粗知大义,既有觉后知觉后觉之责。孔门教人,莫大于求仁,而其最切者,莫要于欲立立人、欲达达人数语。立人达人之人,人有不悦而归之者乎?
四曰习劳则神钦。人一日所着之衣所进之食,与日所行之事所用之力相称,则旁人韪之,鬼神许之,以为彼自食其力也。若农夫织妇终岁勤动,以成数石之粟数尺之布,而富贵之家终岁逸乐,不营一业,而食必珍馐,衣必锦绣,酣豢高眠,一呼百诺,此天下最不平之事,神鬼所不许也,其能久乎?古之圣君贤相,盖无时不以勤劳自励。为一身计,则必操习技艺,磨练筋骨,困知勉行,操心危虑,而后可以增智慧而长见识。为天下计,则必已饥已溺,一夫不获,引为余辜。大禹、墨子皆极俭以奉身而极勤以救民。勤则寿,逸则夭,勤则有材而见用,逸则无劳而见弃,勤则博济斯民而神祇钦仰,逸则无补于人而神鬼不歆。
此四条为余数十年人世之得,汝兄弟记之行之,并传之于子子孙孙,则余曾家可长盛不衰,代有人才。

下载PDF
查看PDF效果