东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

与歌者何戡

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

二十余年别帝京,重闻天乐不胜情。
旧人唯有何戡在,更与殷勤唱渭城。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
离开京城已经二十多年了,今天再次听到宫里的旧曲,心里感慨万千。
当年认识的老朋友只剩下何戡一个,他又热心地唱起了那首《渭城曲》。

注释
何戡:元和、长庆年间一位著名的歌手。
帝京:帝都,京都。
天乐:指宫中演奏的音乐。
不胜情:感情无法抑制。
更:再。
渭城:乐府曲名。亦名“阳关”。

参考资料:完善

1、 梁守中 译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:69-70

简析

  《与歌者何戡》是一首七言绝句。诗的前两句由今而入昔,记叙诗人回到长安的事与情;三句折转入正题,妙以何戡之在,点出“旧人”之不在;末句说这位旧人又为他唱起了当年送别的离歌《渭城曲》。全诗只是叙而不议,然而事外有事、言外有言,细加咀嚼,便觉语境深渺、情韵悠然,诗中通过写听故人演奏旧时宫廷音乐,抒发昔盛今衰之感,无限悲痛,隐于字背。

完善

赏析

  “二十余年别帝京,重闻天乐不胜情”这两句,写的是大和二年诗人回到长安时的经历和感触,同时也透露出一个信息:二十多年前,诗人曾在京城生活,并听过宫中乐曲。可见他当年并非长安的一个普通百姓。离别多年后重返帝京,再次听到熟悉的宫廷旧曲,此刻的心情难以自抑。这“情”究竟是喜是悲,是伤感还是感慨,诗中并未明说。要理解其中深意,必须了解诗人二十多年前在长安的经历,他是如何离开京城的,离开后的二十多年又是怎样度过的,以及那些与他一同告别京城的朋友们有着怎样的遭遇。这些问题的背后,其实是一段“永贞革新”兴起与失败的历史,是保守势力对革新派的残酷迫害,其中既有包括诗人在内的“二王八司马”的悲剧,也有这

展开阅读全文 展开
刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

琴台

杜甫 杜甫〔唐代〕

茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
拼音 赏析 注释 译文

碛中作

岑参 岑参〔唐代〕

走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
拼音 赏析 注释 译文

王维 王维〔唐代〕

远看山有色,近听水无声。
春去花还在,人来鸟不惊。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错