译文
美人侧卧,带着幽香的发髻懒散地堆在枕上。夜晚,骤然一阵雨声,与画屏秋景相得益彰。风声紧,雨声碎,如串串珍珠落玉盘,雨声浸润于歌声,凄美的旋律引愁眉紧锁人悲伤。罗扇缓缓舞动,轻声慢唱,叙述着内心的怨艾彷徨。韵律令人倾倒,方寸乱,使人充满期望。待暮春绿深,落花香溢,想在红花飘落断流处,默默题咏相羡词章。
相对饮酒清秋夜,檐内灯光,檐外细雨扬扬。别故人,重饰粉黛,钟漏与琵琶形成交响。雨声漏声音乐声叮咚,迎来雨过天晴风清月白好时光。只担心,《霓裳》一曲尚未了,云骖凤翼催人去,可惜呀,谢灵运一样诗家,尚在懵懂迷茫。我身处雁北,路阻重云,梦里无缘到灯前,不至于为伊憔悴像东阳
这首词的具体创作年代已不详。吴文英不仅是词人,也是江湖游士,其交游面十分广泛,有词作酬赠的不下六十余人。其中大致可分两类:一是与梦窗身份悬殊的朝廷显贵,如吴潜、贾似道、嗣荣王赵与芮、史宅之等;另一类是与其身份相近的“文期酒会”之交,如尹焕、周密、沈义父、姜石帚等。梦窗词集中有寿词共十七首,其中有酬毛荷塘者七首,这首便是其中之一。其时毛荷塘为括苍听雨阁的名姝求索梦窗小词,梦窗未见其阁其人,以想像笔墨而作之。
参考资料:完善
词的上片状写“听雨小阁”的特色,重在刻画“括苍名姝”的心理活动过程;下片描述词人想象中的荷塘与名姝的生别离,并点明全词实是词人应荷塘之求而写的从未到过的听雨小阁。这首词虽没有用事,但辞藻华丽、雕绘满眼,以想象之法编织在一起,不仅设想见阁内阁外之景,设想了人物的形态、活动,而且将“听雨”二字一直贯穿始终;但装饰性的字句多,给人以堆砌甚至晦涩的感觉。
此为酬赠词。发端“堆枕香鬟侧”想像名姝的听雨阁。既然是名姝的小阁,就从名姝的形象着墨,写其卧于枕畔,香鬟侧堆的神态。“骤夜声”一韵,扣住“听雨”而写。“画屏”写小阁内景,“秋色”写小阁外景。“骤夜声”写夜雨突然降临,“偏称” 二字,言小阁内最适宜听雨,此韵初步完成“听雨小阁”的叙写。“风碎串珠” 二韵,杨铁夫云:“从雨绾合彼姝。”(《梦窗词选笺释》)既想像小阁内听风声雨声,雨如串串珍珠叮冬作响,又想像在听雨阁中,那名姝歌声悠扬,如大珠小珠落玉盘;那秋风吹拂着罗扇,那雨声润湿着歌声;歌中蕴含着凄清的旋律,如泣如诉,柔肠寸断,令人怨抑难平,使人双眉紧锁。此是以想像的笔法,正面描写听雨阁中
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

下载PDF
查看PDF效果