译文
田野上暗云四合,天色灰白惨淡。女子独坐闺楼傍窗俯视,视线投往烟雾迷蒙的远方大路,似在寻找什么。直到黄昏时分,远处城楼上日暮闭门的凄厉号角吹了又吹,心上人才终于身披暮色,摇摇晃晃地归来。
他酒气熏天,舌硬语乱,难与共语。到了明朝他应该还会再去。等他明日出门时,要把他的金鞭藏起来,这样他就可以在家陪伴自己了。
注释
陇:同“垄”。田埂。
窥:观看。
陌:道路。
伊:他。
词的上片先写室外景象,点明时令,接着活画出女子情态,羞涩而不欲让人察觉,却又按捺不住盼归的急切心情,然后传递出她盼到归人而惊喜和见到醉归而失望的复杂感情;下片转入女子深夜的内心独白,最后说马走不了,丈夫就可以在家陪伴自己,是一个软弱无力的善良愿望。整首词用笔细密而曲折,说尽了女子百结千转的柔肠心曲。
尹鹗词“以明浅动人,以简净成句”(张炎语),多写冶游、情民。这首词描写一个贵族女子所嫁不德、愁守闺房的无可奈何情状,意境明浅而动人。况周颐以为:“《全唐诗》附鹗词十六阕,此阕最为佳胜。”(《餐樱庑词话》) 词用代言体,代女子设辞,上阕写白日盼归,下阕写永夜愁独。
“陇云暗合秋天白”,是室外景象:田野上暗云四合,天色灰白惨淡。“秋”,点明时令。秋日,本是天高云淡,气爽心畅,妇人心目中却觉得压抑、萧杀,这是以景隐喻心情,与李清照《醉花阴》首句“薄雾浓云愁永昼”异曲同工。“俯窗独坐窥烟陌”,从室外写到室内,从秋天写到人物。女子独坐闺楼傍窗俯视,视线投往烟雾迷蒙的远方大路,似
尹鹗(约公元896年前后在世)字不详,成都人。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。事前蜀后主王衍,为翰林校书。累官至参卿。花间集称尹参卿,性滑稽,工诗词,与李珣友善,作风与柳永相近,今存十七首。词存《花间集》、《尊前集》中。今有王国维辑《尹参卿词》一卷。
黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,销遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十稔。若重覆之,得二十稔。噫,吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉又入西掖,戊戌岁除日有齐安之命,己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!
咸平二年八月十五日记。
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)

下载PDF
查看PDF效果