译文
手持竹杖脚穿草鞋,身后衣裳略显短小,怀抱古琴却不知去哪里寻觅钟子期那般的知音。
百年间我愿沉醉在乌程美酒中,新创作出千首如晋宋般的诗歌。
京城洛阳的尘世喧嚣仿佛还在昨日,而此刻我却置身于这湖光山色、水月相映之中,不知何时是归期。
近来听说人们的心思已有所改变,不再欣赏南方的文人才子,而是更加关注北方的文化。
注释
汪水云:汪元量,与本诗作者祝从龙同为南宋遗民。元灭宋之后,汪元量被俘虏,后南归,所作诗篇多纪实,述亡国之痛。
觅:寻找。
晋宋诗:东晋、南朝宋时,诗歌正由玄言诗向山水诗转变。
京洛
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
(香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。版本二)

下载PDF
查看PDF效果