东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

鳖渡桥

《桯史》〔宋代〕

  昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。与鳖约曰:“能渡此,则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥甚善,更为我渡一遭,我须观之。”

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  过去有人捉到一只鳖,想把它煮来吃,又不肯担负杀生的恶名。于是把炉火烧得很旺让锅里的水沸腾,在锅上横架一根细竹子作为桥。然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路。”鳖知道主人是在使用诡计取它性命,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次。 主人说:“你能渡过这桥,真是太好了!请再为我爬一次,我想要再看看。”

注释
鳖(biē):形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。
不忍:这里是不愿意的意思。杀生:旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。
筱(xiǎo):细竹子。
爬沙:原指蟹

展开阅读全文 展开

简析

  此文写主人欲烹鳖为食,却又不想背负杀生的恶名,于是巧设机关,让鳖自己爬过滚烫的桥面。鳖虽明知是计,但仍为求生而努力一试。主人公在鳖成功后,却贪心不足,要求鳖再渡一次,尽显其虚伪与残忍。这则故事以幽默的方式,批判了那些表面仁慈实则残忍,以及出尔反尔、虚伪的人性弱点。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·自古帝王州

王安石 王安石〔宋代〕

自古帝王州,郁郁葱葱佳气浮。四百年来成一梦,堪愁。晋代衣冠成古丘。
绕水恣行游。上尽层城更上楼。往事悠悠君莫问,回头。槛外长江空自流。
拼音 赏析 注释 译文

千秋岁·咏夏景

谢逸 谢逸〔宋代〕

楝花飘砌。蔌蔌清香细。梅雨过,萍风起。情随湘水远,梦绕吴峰翠。琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。
密意无人寄。幽恨凭谁洗。修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。人散后,一钩淡月天如水。
拼音 赏析 注释 译文

村居书喜

陆游 陆游〔宋代〕

红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。
花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。
坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。
最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错