东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

会同馆

范成大 范成大〔宋代〕

万里孤臣致命秋,此身何止上沤浮!
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不?
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我孤身一人出使万里之外,如今已经到了为国献身的时刻。我不过是茫茫大海中的一个小小水泡,早已把生命看得很轻。
我敬仰当年的苏武,发誓与汉朝的符节同生共死,至于公羊能否产下羊羔,又哪里需要去追问呢?

注释
致命秋:拼命报国的日子
沤浮:水中气泡。
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不:以汉苏武自许。苏武,西汉大臣,字子卿。奉命出使匈奴,被匈奴扣留,坚不投降。放逐北海牧羊,吞毡饮雪。匈奴扬言:待公羊生乳,始可释。但苏武手持汉节,历尽艰辛十八年,终不屈志。不:同否。

展开阅读全文 展开

创作背景

  乾道七年(1171)九月九日,范成大到达金国中都。在“会同馆”(金国接待宋朝使臣之所)下榻。次日便听到金国的守卫人员悄悄议论要扣留使臣的消息,于是写下这首诗。

参考资料:完善

1、 王筱云,韦风娟等·《中国古典文学名著分类集成 4 诗歌卷 4 宋》·天津:百花文艺出版社,1994.12

简析

  《会同馆》是一首七言绝句。该诗前两句说不以个人微躯为念,但期以身殉国,表现出一种无畏的牺牲精神;后两句以汉代出使匈奴的苏武自许,表现出一种坚贞不屈的民族气节。全诗慷概激昂,感情浓烈,时代之悲愤、献身之悲壮,融注于全诗之中了,有着高扬的民族气节。

完善

赏析

  这首诗是使金组诗的最后一首。据作者自注,金人称接待宋朝使臣的馆舍为“会同馆”。自注中还提到,入住馆舍的第二天,守馆的官吏曾私下表示有扣留使者的打算。这意味着诗人作为宋朝使臣,面临被金国扣押的危险。因此,这首诗如同一纸气冲云霄的壮烈宣言。前两句说自己不把个人微小的身躯放在心上,只想着以身报国,表现出无畏的牺牲精神。后两句以汉代出使匈奴的苏武自比,表达坚贞不屈的民族气节。据记载,这并非空话,作者出使前就已做好充分准备,抱定万里殉国的决心;在金国朝堂上,他也确实表现出惊人的无畏,最终不辱使命,保全气节而归,朝野为之震动。

完善
范成大

范成大

范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·记梦

李清照 李清照〔宋代〕

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
拼音 赏析 注释 译文

沈园二首·其一

陆游 陆游〔宋代〕

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
拼音 赏析 注释 译文

少年游·朝云漠漠散轻丝

周邦彦 周邦彦〔宋代〕

朝云漠漠散轻丝。楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。
而今丽日明金屋,春色在桃枝。不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知。(小桥 一作:小楼)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错