东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

摸鱼儿·记年时人人何处

何梦桂 何梦桂〔宋代〕

记年时、人人何处,长亭曾共杯酒。酒阑归去行人远,折不尽长亭柳。渐白首。待把酒送君,恰又清明后。青条似旧,问江北江南,离愁如我,还更有人否。
留不住,强把蔬盘瀹韭。行舟又报潮候。风急岸花飞尽也,一曲啼红满袖。春波皱。青草外、人间此恨年年有。留连握手。数人世相逢,百年欢笑,能得几回又。

译文及注释

译文
回想当年的人如今都在何处?长亭边曾共同举杯饮酒。酒尽人散后行人渐远,长亭边的柳枝折也折不尽。如今渐生白发,待举杯送你时,恰逢清明之后。青柳枝依旧如往昔,试问江北江南,离愁像我这般深重的,是否还有他人?
终究留不住你,勉强煮一盘韭菜作别宴。行舟又传来潮汛将发的消息。风急把岸边花朵吹尽,一曲离歌让我泪湿满袖。春波荡漾生涟漪,青草之外,人间这种离恨年年都有。依依不舍握手道别,细数人世相逢,百年人生中能有多少欢笑,这样的相聚又能有几回?

注释
瀹(yuè):浸渍,煮。
韭:多年生植物,可供蔬食。
潮候:潮信。

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片今昔对比,先是回忆往昔共同把酒言欢的情景,再把时间跨度拉开,感叹岁月无情、年华老去、物是人非;下片表达了对离人的不舍,同时也感叹人生相逢的短暂和欢笑的难得。这首词情感深沉,情辞凄婉,余韵悠长,将离别之情与岁月变迁的感慨巧妙地融合在一起,感人至深。

创作背景

  本词创作于宋度宗咸淳年间(1265~1274)。何梦桂时任监察御史,亲历官场浮沉与朝代更迭,作品中“折柳送别”的具象描写与“人间此恨”的抽象慨叹,折射出士大夫阶层对时局动荡的深层焦虑。

何梦桂

何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。► 562篇诗文 ► 20条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

离亭燕·一带江山如画

张昪〔宋代〕

一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,红日无言西下。(红日 一作:寒日)
背诵 拼音 赏析 注释 译文

六国论

苏辙 苏辙〔宋代〕

  尝读六国《世家》,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

  夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而弊山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。昔者范雎用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧。然则秦之所忌者可以见矣。

  秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪!委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下偏受其祸。

  夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵;以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其国,可不悲哉!

背诵 拼音 赏析 注释 译文

踏莎行·杨柳回塘

贺铸 贺铸〔宋代〕

杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨。依依似与骚人语。当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错