东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

天仙子·晴野鹭鸶飞一只

皇甫松 皇甫松〔唐代〕

晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。(青历历 一作:高历历)
踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊恼天仙应有以。

译文及注释

译文
晴空万里的旷野中,飞过一只鹭鸶,秋日的水葓花开满了碧蓝的河水。相传刘晨就在这一天和天台山的仙女们分别重返人间,离别的泪水不停地洒落,暮色中巫山十二峰仍历历在目。
艳丽的杜鹃花,映红了山间的溪水,鹧鸪鸟绕着青山的山口飞来飞去。刘晨、阮肇二人,走了千万里路,过了一年多才回来。那天台山的仙女错误地误信了世俗之人,却不能白头偕老,这就是她懊恼刘郎的原因。

注释
鹭鸶:水鸟名,又名白鹭。
水葓:一种水草,俗名“空心菜”,夏秋开花。
刘郎:即刘晨,指久去不归的心爱男子。此处用刘晨与阮肇入天台山采药遇仙女事。
天仙:指天台山

展开阅读全文 展开

简析

  此词咏调名本意。词的上片以写景开篇,再转入对刘郎与天仙别离情景的描写;下片也是先写哀婉的自然之景,而后揭示了故事的另一层面:离别后的重逢与感慨。这首词写在天台山遇神女的刘晨、阮肇回归人间而不能复返之事,表现了仙人也有人间的烦恼之情。

完善

赏析

  这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于

展开阅读全文 展开
皇甫松

皇甫松

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

春泛若耶溪

綦毋潜 綦毋潜〔唐代〕

幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
拼音 赏析 注释 译文

苏台览古

李白 李白〔唐代〕

旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
拼音 赏析 注释 译文

天竺寺八月十五日夜桂子

皮日休 皮日休〔唐代〕

玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错