译文
远古时有过娥皇、女英两位女子的远别离散,她们的神魂就在洞庭湖之南、潇湘水之滨徘徊。
这离别的痛苦啊,就像海水直下万里那般深沉,谁能说清这离别之苦有多深重?
日光暗淡,乌云密布天色昏沉;猩猩在烟霭中悲啼,鬼怪在阴雨中长啸。
我即便把心中的忧虑说出来,又能有什么益处呢?
苍天难以洞察我的一片忠诚,只有那轰鸣的阵阵雷声,仿佛在替我怒吼不平。
即便是尧舜那样的贤君,面对这般时局也会禅让帝位给大禹。
君王若失去贤臣辅佐,就像神龙沦为凡鱼;权臣若窃取了大权,就由老鼠变成猛虎。
有人说:尧曾被囚禁,舜客死在荒野。
这首诗通过娥皇、女英二妃和舜帝生离死别的故事,表现远别离的悲哀,并从故事中引出“尧幽囚”、“舜野死”的传说,说明人君失权的后果。“君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎”,形象地表现了诗人对唐王朝前途的忧虑。
“远别离,古有皇英之二女;乃在洞庭之南,潇湘之浦,海水直下万里深,谁人不言此离苦?” 每当提及这些诗句,人们心中总会涌起凄迷之感。那流淌不绝的潇湘清水、浩渺无垠的洞庭湖、仿佛常出没于潇湘云水间的两位帝子,以及被她们泪水染成的斑竹,都会一一浮现在脑海。因此,诗人点出潇湘与二妃后,以 “谁人不言此离苦?” 发问,便能即刻引发读者强烈的情感共鸣。
随后,诗文承
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 5966条名句
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:猿鸣)
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。
自怜十五余,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。