译文
陶渊明追求醉酒的境界,陈抟喜爱长睡不醒,今人难以理解他们当时的心境。志向相违背,世事难如愿,就任凭他们醉去吧,任凭他们睡吧。如今的世态已非往日可比。无论是贤能之人,还是愚昧之辈,都随他们去吧。
早晨鸡鸣初响,黄昏时乌鸦争鸣,哪个不是在红尘中奔波喧闹?路途遥远又漫长,追求功名的道路尽在长安,今日的少年转眼就会老去。而山峦,依旧美好如初;人们,却在岁月的流逝中渐渐憔悴。
江山美景如画,茅草屋低矮简陋。妻子养蚕,女儿织布,儿子耕田劳作。忙于桑麻,捕鱼为生,渔夫樵夫相见没有别的话题。三国鼎立的局面已成历史,牛继马后的故事也已成过往。国家的兴衰更替,就任凭它
陈草庵(1245——约1330),名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世嫉俗之作。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果