东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

赠猫三首·其一

陆游 陆游〔宋代〕

盐裹聘狸奴,常看戏座隅。
时时醉薄荷,夜夜占氍毹。
鼠穴功方列,鱼餐赏岂无。
仍当立名字,唤作小於菟。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
用一包盐换回了一只小猫,常常看见它在我的座椅边上嬉戏玩耍。
它常常会因为薄荷的芬芳而癫醉,晚上还想着占据我那块漂亮的毯垫。
刚刚立下了扫荡鼠穴的功劳,我怎么可能少得了给它一顿丰盛的鱼虾大餐做犒赏?
按例应该给它起个名字,我就叫它小老虎吧。

注释
聘:宋人养猫,需要经过“聘”的仪式。亲朋好友谁家母猫生了小猫,如果想养一只的话,就得准备一份“聘礼”,通常是一包红糖,或者一袋子盐,或者一尾鱼,用柳条穿着。
隅:靠边沿的地方。
氍毹(qú shū):一种织有花纹图案的毛毯。毛或毛麻混织的布、地毯之类。

展开阅读全文 展开

简析

  《赠猫三首·其一》是一首五言律诗。诗的首联聘猫的传统习俗开篇,既体现诗人对猫咪的珍视与正式接纳,又增添了几分古朴的趣味;颔联描绘了猫咪的习性与享受;颈联从猫咪的实用功能出发,赞扬它捕鼠有功,诗人给它“奖赏”;尾联将猫咪比作勇猛的小老虎,既是对猫咪勇敢捕鼠行为的赞美,也寄托了诗人对猫咪的深厚情感与期望。这首诗以生动而幽默的笔触,描绘了一只被精心养护猫咪的生活场景,显示出人与猫之间温馨而有趣的关系。

完善
陆游

陆游

陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

沁园春·将止酒戒酒杯使勿近

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

杯汝来前!老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜;于今喜睡,气似奔雷。汝说“刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!
更凭歌舞为媒。算合作人间鸩毒猜。况怨无小大,生于所爱;物无美恶,过则为灾。与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。杯再拜,道麾之即去,招则须来。
拼音 赏析 注释 译文

夜坐

张耒 张耒〔宋代〕

庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。
梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。
拼音 赏析 注释 译文

沈园二首·其一

陆游 陆游〔宋代〕

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错