译文
谁说你没有羊?一群便有三百多只。谁说你没有牛?七尺高的牛就有九十头。你的羊群走来,羊角密集簇立;你的牛群走来,牛耳轻轻晃动。
有的走下丘陵坡地,有的在池边饮水,有的睡着有的醒。你到这里来放牧,身披蓑衣、头戴斗笠,有时还背着干粮。各色毛色的牲畜一应俱全,用作祭祀的牲口也齐备无缺。
你到这里来放牧,砍伐粗细柴薪,捕猎雌雄飞禽。你的羊群走来,小心翼翼、紧紧相随,没有走失,也没有散乱。你轻轻一挥手,牛羊全都聚拢,登上高坡。
牧人于是做了一场梦:梦见蝗虫都化作游鱼,梦见龟蛇旗变成了鹰隼旗。太卜官为他占梦解说:蝗虫化为鱼,预兆着年岁丰收;龟蛇旗换作鹰隼旗
这是一首歌咏牛羊蕃盛的诗,旧说似无异议。《毛诗序》曰:“《无羊》,宣王考牧也。”《郑笺》云:“厉王之时,牧人之职废。宣王始兴而复之,至此而成,谓复先王牛羊之数。”今人多认为,这是牧人之歌。经过周厉王后期的社会动荡,各种生业都遭受创伤,周宣王初期经过一番振作,各业皆有恢复,是此诗的背景。诗之作者大抵为熟悉放牧生活的文士,诗中的“尔”,则是为贵族放牧牛羊的劳动者。
参考资料:完善
《无羊》是一首四言诗。此诗写牛羊繁盛和牧人的梦想,反映了当时畜牧业生产状况。全诗四章,每章八句,就如一曲悠扬的牧歌或一幅美丽的放牧图,将牛羊放牧及归家的场面描绘得细致入微,诗中纯用白描手法,却描摹精妙,图画难足,且笔底蕴情,达到极高的艺术境界。
第一章描绘放牧的牛羊数量极多,开篇突兀抛出两个问句。前人常将 “尔” 解作牛羊的所有者,这一说法并不妥当;主人本就拥有牛羊,怎会有人怀疑他无羊,这显然不合常理。若是指代替奴隶主放牧的奴隶,这两句发问不仅合理,还带着诙谐调侃的意味。奴隶只管放牧,牛羊本就不属于他。诗人眼见成群牛羊,欣喜之下与牧人打趣:“谁说你没有羊?看,这一群便有三百之多!” 语气十分自然。开篇突兀的问句,诙谐又含情意,将诗人乍见大批牛羊时的惊喜与赞叹,刻画得惟妙惟肖。
成群牛羊聚于一处,场面极为壮观。若用 “羊来如云”“牛聚如潮” 作比,虽也算形象,却流于平庸。诗人另辟蹊径,选取牛羊最具特征的角与耳,

下载PDF
查看PDF效果