东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

欲食半饼喻

《百喻经》〔南北朝〕

  譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。食六枚半已,便得饱满,其人恚悔,以手自打,而作是言:“我今饱足,由此半饼。然前六饼,唐自捐弃,设知半饼能充足者,应先食之。”

  世间之人,亦复如是。从本以来,常无有乐,然其痴倒,横生乐想。如彼痴人于半番饼,生于饱想。世人无知,以富贵为乐。夫富贵者,求时甚苦,既获得已,守护亦苦,后还失之,忧念复苦。于三时中,都无有乐,犹如衣食,遮故名乐,于辛苦中,横生乐想。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  假如有人,因为饥饿的缘故,吃了七个煎饼。吃到六个半的时候,就感到饱了,这个人又生气又后悔,用手打自己,说道:"我现在吃饱,全靠这半个饼。但之前的六个饼,白白浪费了,如果早知道半个饼就能吃饱,应该先吃它。"

  世上的人,也是这样。从根本来说,一直没有真正的快乐,但因为愚痴颠倒,错误地产生快乐的想法。就像那个愚人对着半个饼,产生吃饱的错觉。世上的人不明白,把富贵当作快乐。所谓富贵,追求时很辛苦,得到后守护也很辛苦,后来失去时,忧虑思念又很痛苦。在过去、现在、未来的时间里,都没有真正的快乐,就像衣服食物,只是用来遮蔽身体、满足饥饿,才被勉强

展开阅读全文 展开

简析

  本文以吃饼愚人与世人追富为喻,揭示“无真实乐”的道理。世人如同因半饼饱足而否定前六饼的愚人,也如将富贵追求、守护、失去的辛苦过程误作快乐的痴者。指出从本源看,过去、现在、未来皆无真实快乐,所谓“乐”仅是遮蔽痛苦的勉强之说,实为愚痴颠倒产生的错觉。
完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

魏武游侠

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿贼!”青庐中人皆出观,魏武乃入,抽刃劫新妇,与绍还出。失道,坠枳棘中,绍不能得动。复大叫云:“偷儿在此!”绍遑迫自掷出,遂以俱免。
拼音 赏析 注释 译文

蒸饭成粥

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?” 元方、季方长跪曰:“ 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。”太丘曰:“ 尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。” 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也!”
拼音 赏析 注释 译文

愚人食盐

《百喻经》〔南北朝〕

  昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错