东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

乐羊食子

《说苑卷五·贵德》〔两汉〕

  乐羊为魏将而攻中山。其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。魏文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食!”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。

译文及注释

译文
  乐羊担任魏将去攻打中山国。他的儿子在中山国。中山的国君烹煮了他的儿子,赐给他(用他儿子的肉烹成的)肉羹,乐羊坐在营帐中吃这肉羹,把一杯全吃了。魏文侯对堵师赞说:“乐羊因为我的缘故吃了他儿子的肉。”堵师赞回答说:“他连儿子的肉都吃,还有谁的肉他不会吃呢?”乐羊完成了中山国的战事,魏文侯奖励了他的功劳,然而猜度他的内心。

注释
中山:春秋时国名,公元前406年曾被魏国打败,公元前296年为赵国所灭。
遗:送。
啜:吃。
魏文侯:魏国国君。
堵师赞:复姓堵师,名赞。
故:缘故。
疑:猜疑,猜度

展开阅读全文 ∨

简析

  乐羊为表忠心不惜吞下儿子的肉,看似坚决,实则违背了人性本能;堵师赞反问“连儿子都能吃,还有谁不能吃”,点破了这种“忠”的可怕——失去人性的人无法真正忠诚;魏文侯奖赏他又怀疑他,说明统治者既需要手下卖命,又害怕冷血之人失控。这则故事告诉人们:永远不能抛弃道德底线。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

战国策·五国约而攻秦

刘向 刘向〔两汉〕

  五国约而攻秦,楚王为从长,不能伤秦,兵罢而留于成皋。魏顺谓市丘君曰:“五国罢,必攻市丘,以偿兵费。君资臣,臣请为君止天下之攻市丘。”市丘君曰:“善。”因遣之。

  魏顺南见楚王曰:“王约五国而西伐秦,不能伤秦,天下且以是轻王而重秦,故王胡不卜交乎?”楚王曰:“奈何?”魏顺曰:“天下罢,必攻市丘以偿兵费。王令之匆攻市丘。五国重王,且听王之言而不攻市丘;不重王,且反王之言而攻市丘。然则王之轻重必明矣。”故楚王卜交而市丘存。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

诀别书

卓文君 卓文君〔两汉〕

春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

留别妻

苏武(存疑)〔两汉〕

结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错