东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·钱塘怀古

魏大中 魏大中〔明代〕

埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。赵家轻掷与强胡。江山如许大,不用一钱沽。
只有岳王泉下血,至今泛作西湖。可怜故事眼中无。但供侬醉后,囊句付奚奴。

收藏
下载
复制

注释

歌吹:歌舞吹奏的意思。吹,读作去声。皇都:京城,指南宋都城临安。
赵家:指赵宋皇室。强胡:指金元兵马。
岳王:岳飞在宋嘉定四年追封为鄂王,所以称岳王,墓在今浙江杭州栖霞岭。
奚奴:小奴。
完善

创作背景

  明代自弘治以后,一连出了两个殆政的皇帝武宗朱厚照和世宗朱厚熜。他们相继统治了六十多年,真是到了民穷财尽的地步。世宗死后,新即位的穆宗朱载坖信任大改革家张居正,革弊施新,使国家出现了繁荣的新气象。张居正在穆宗、神宗两朝先后执政十六年。但张居正死后,贪婪、好色并且吸食鸦片的神宗亲自掌权,他横征暴敛,肆意掠夺,朝政腐败之极,国家又复迅速衰落。特别是东北的努尔哈赤崛起,连败明军,有识之士无不深感国家的危急。词人由空间引发想象,从具体的情景钱塘引发慨叹,这首词就是在这样的背景下写成的。

参考资料:完善

1、 蒋学浚编著,词苑春秋,石油工业出版社,2006.04,第406页
2、 朱敦源著,中华古词365首精华今译,东北朝鲜民族教育,1993.10,第315页

简析

  词的上片阐发议论,笔势奇特,叙述宋元时期的亡国情景;词的下片展开丰富新奇的想象,说岳王之血泛作西湖之水,抒发爱国无门的悲愤之情。全篇风格苍凉悲壮,豪放激昂;语言寓庄于谐,借古讽今,以愤激之调,秉笔直书,开怀倾诉,慷慨陈词,议论奇妙深刻,通篇贯注了郁积不平之气,悲愤之情溢于字里行间。

完善

赏析

  这是一首以宋朝旧事为题抒发爱国情怀的词。词人认为南宋的天下,实际上是葬送在那些整日在一片歌舞升平中享乐的统治者手中。赵家的天下虽然广大,却轻易地让给了胡人。江山如此广大,胡人轻松取得。

  词的上片阐发议论, “埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都”,起句点出词题中的“钱塘”二字。这里用“歌吹”加以渲染,用“埋没”加以强调,让人自然想起当年钱塘歌吹拂天、风流繁华的盛况。第二句则直接说明钱塘曾是南宋的国都,暗点词题中的“怀古”二字。以下便紧紧围绕“怀古”二字展开。 “赵家轻掷与强胡”,如此繁华的国都,却被南宋统治者轻易地掷给了元, “江山如许大,不用一钱沽”,如此辽阔的江山,是无法

展开阅读全文 展开
魏大中

魏大中

魏大中(1575~1625.8.28),字孔时,号廓园,浙江嘉兴府嘉善县(今浙江省嘉兴市嘉善县)人。家酷贫,读书砥励品行,从师高攀龙。万历四十四年(公元1616年)进士,官行人。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

舟行

吴承恩 吴承恩〔明代〕

白鹭群翻隔浦风,斜阳遥映树重重。
前村一片云将雨,闲倚船窗看挂龙。
拼音 赏析 注释 译文

山中四咏

元鹏〔明代〕

我爱山中春,苍崖鸟一声。
桃花源里住,罕见问津人。

我爱山中夏,空冥花雨下。
行吟屐齿肥,树色丽四野。

我爱山中秋,黄云稻正稠。
铎声连振起,镰子刈禾头。

我爱山中冬,冰澌叠乱封。
地炉无品字,一榻冷千峰。

拼音 赏析 注释 译文

三无赖落阱

《智囊全集》〔明代〕

  村西妪庭有佳李,苦于窃者,乃设阱墙下,置粪秽其中。有无赖者甲乙丙,欲窃李。天黑,甲先乘垣,陷阱中,秽及其衣领,臭极难闻,犹仰首呼其曹:“来来,此有佳李。”乙逾墙,又陷阱间,方欲启口,甲遽掩其口,呼丙入。俄,丙又坠入。乙与丙相与诟甲,甲曰:“假令二子不入,岂不笑我!”
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错