译文
美酒微醺的面容被风吹得清醒。傍晚对着镜子,照见脸上一抹淡淡的红晕。微微蹙眉又浅浅一笑,尽显娇媚动人,妆容淡淡涂抹,始终保持着素雅洁净。
手捻着梅花花苞,在飘香的小路上漫步寻觅。正是约定的好时节,可相见的日期却还没定下来。春天来了,仍为这样的愁绪烦忧,腰肢日渐纤细,系腰的罗带都显得宽松了。
注释
琼酥酒:一作琼苏酒。美酒名。
淡净:指女子素雅洁净的外貌。
挼:搓揉。
宫腰:泛指女子的细腰。
词的上片通过“琼酥酒面”被风吹醒的细节,引出女子对镜梳妆的情景,展现出她细腻的情感与容貌之美;下片则描写了女子手挼梅蕊、寻香径的动作,暗示她内心的期待与寻觅。全词摹写出一位女子的情态与心境,传达出她内心的期待、愁绪与对美好时光的珍视,充满了婉约之美。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。
予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”
既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

下载PDF
查看PDF效果