东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·至金陵

陈亮 陈亮〔宋代〕

江南春色,算来是、多少胜游清赏。妖冶廉纤,只做得,飞鸟向人偎傍。地辟天开,精神朗慧,到底还京样。人家小语,一声声近清唱。
因念旧日山城,个人如画,已作中州想。邓禹笑人无限也,冷落不堪惆怅。秋水双明,高山一弄,著我些悲壮。南徐好住,片帆有分来往。

译文及注释

译文
江南的春天啊,真是美不胜收,数不尽的好去处,让人心旷神怡。那些娇艳纤细的花儿,仿佛都在吸引着鸟儿们靠近,依偎在它们身旁。这里地势开阔、天空高远,让人精神爽朗,处处都透着京城般的繁华与气派。耳边不时传来别人家里轻柔细语,还有一阵阵清脆悦耳的歌声。
回想起以前在山城的日子,那里有个人,美得就像画里走出来的一样,现在她可能已经去了中原。想起邓禹曾笑人胸无大志,而我却在这里,感受着这份冷清与惆怅。不过,你看这秋水清澈明亮,高山巍峨挺拔,似乎在为我奏响一曲悲壮之歌。南徐真是个好地方,我希望能常来常往,乘一叶扁舟,自由穿梭于这片美景之中。

注释
清赏:

展开阅读全文 展开

简析

  此词先绘江南春色清赏之致,景致清雅与人家小语相映成趣。继而借邓禹典故暗寓时局讽喻,牵出旧日回忆与冷落惆怅,又以秋水、高山之景勾连心绪,将内心悲壮融入景致。末句“南徐好住”寄出行旅情怀,全词写景与用典浑然一体,情景交融间兼具清雅与沉郁,既见行旅之感,亦含时局之思,韵味深厚。

完善
陈亮

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

满庭芳·归去来兮

苏轼 苏轼〔宋代〕

元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。

归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。
云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

拼音 赏析 注释 译文

寄黄几复

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。
想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想见 一作:想得;溪藤 一作:烟藤)
拼音 赏析 注释 译文

思佳客·癸卯除夜

吴文英 吴文英〔宋代〕

自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。
衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错