青玉案·武陵溪上桃花路
陈亮〔宋代〕
武陵溪上桃花路。见征骑、匆匆去。嘶入斜阳芳草渡。读书窗下,弹琴石上,留得销魂处。
落花冉冉春将暮。空写池塘梦中句。黄犬书来何日许。辋川轻舸,杜陵尊酒,半夜灯前雨。
译文及注释
译文
武陵溪畔开满桃花的小路上,只见出征的骑兵匆匆离去,战马嘶鸣着闯进斜阳下长满青草的渡口。曾经窗下读书、石上弹琴的地方,至今仍是让人魂牵梦绕的所在。
落花缓缓飘落,春天眼看就要结束,我空自写下梦中念及的池塘诗句。什么时候才能收到家乡的书信呢?本想如王维般驾轻舟游辋川、似杜甫般借酒抒怀,到头来却只剩半夜灯前,听着雨声独自孤寂。
注释
征骑:出征的骑士。
冉冉:形容柔媚美好。
辋川:借指唐诗人王维。
杜陵:指唐杜甫。
创作背景
陈亮作为南宋主战派代表,历经两次入狱(1178年、1190年)与科举挫折(1193年方中状元)。绍熙四年(1193年)状元及第前的生活经历,可能是本词创作的时间背景。
简析
此词以武陵溪、斜阳芳草、落花等意象织就时光流逝的怅惘,借读书窗下、黄犬书来等典故,暗蕴壮志未酬的孤寂。暮春景致与心中愁绪相融,梦中句、何日许的追问更添怅然,末句辋川轻舸、杜陵尊酒的意象,将孤寂深化为夜半灯前的沉郁。
陈亮
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。► 142篇诗文 ► 171条名句