东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

东平别前卫县李寀少府

高适 高适〔唐代〕

黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地从来可乘兴,留君不住益凄其。

译文及注释

译文
杨柳低垂间,黄莺来回往复,春风中送别有人令人无限伤感。
你即将前往千里之外,我心中不禁涌起离情别恨,我们的交情已经历经十载时光的沉淀。
汶水云开,孤帆远去,梁山的道路曲折,匹马行进缓慢。
原本此地可乘兴游赏,然而我难以挽留你,使我更加感受到离愁的凄凉。

注释
东平:郡名,今山东东平县。
卫县:今河南淇县。
李寀(cài):诗人朋友,曾作过卫县少府,这时已卸任。
黄鸟:黄莺。
论交:论说交谊。
汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首七言律诗的首联 “黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人愁”,诗人选取最具春日特征的 “翩翩黄鸟”、低垂杨柳与和煦春风,绘就一幅明媚的春日图景。友人即将别离,凄楚之情不言而喻,与知己分隔在即,无法共度这良辰美景,内心难免满溢悲愁。诗人却以明媚春景反衬这份悲愁,更凸显出愁怨之深重。情藏于景,景与情异,情景相映,颇具艺术感染力。

  颔联 “怨别自惊千里外,论交却忆十年时”,写友人此番别离将远赴千里之外,日后相见无期,诗人由惊生怨,这是愁绪的缘由之一。就友情而言,他与李寀并非短暂之交,而是有着十年相知的深厚情谊,此次一别各奔前程,相隔千里怎能不心生悲伤,这便是愁绪的第二个缘由。高适

展开阅读全文 ∨

创作背景

  高适旅居东平,与卸任的卫县(今河南淇县)少府李寀分别,遂作这首送别诗。高适于唐玄宗天宝四载(745)秋和天宝六载(747)春在东平,则此诗作于天宝六载春。

参考资料:完善

1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984年11月第1版:76
2、 李丹·高适诗全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2020

简析

  《东平别前卫县李寀少府》是一首七言律诗。此诗首句起兴,以景兴情,以优美欢快之春景反衬悲伤凄凉之别情。次句由景入情,“春风”为景,“送客”为事,“使人悲”直接抒情,引起下文;颔联先言今日之别,再说往昔之交;颈联则以别景写别情,照应开头二句;尾联直接抒情,照应首二句,以乐景衬哀情。全诗感情真挚,语浅情深,成功运用“以乐景写哀情”的手法,结构回环照应,十分巧妙。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 480条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

寄全椒山中道士

韦应物 韦应物〔唐代〕

今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

幼女词

施肩吾 施肩吾〔唐代〕

幼女才六岁,未知巧与拙。
向夜在堂前,学人拜新月。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

过香积寺

王维 王维〔唐代〕

不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错