译文
宋太宗赵光义曾经想要派人出使北方地区,他命令中书省挑选出有才干并且可以委以重任的人。吕蒙正退下后,将自己的推荐人选上报给太宗,但太宗没有同意。过了几天,太宗再次询问,吕蒙正三次都坚持推荐同一个人。太宗说:“你为什么如此固执呢?”吕蒙正回答:“臣并非固执,实在是陛下还未完全了解此人的能力。”他坚决地说:“这个人确实可以胜任,其他人都不及他。臣不愿用谄媚的方式来随意迎合陛下的心意,从而损害国家大事。”同朝的大臣们听后都惶恐不安,不敢轻举妄动。太宗退朝后,对身边的侍从说:“吕蒙正的气量,我不如他。”随后,太宗最终还是采用了吕蒙正所推荐的人选,果然非常称职。
注释
豫章胡叔俊,以高才硕学隐居进贤官溪之上,治乃祖西园,筑亭其间而游息之。以东南先朝阳夕阴,宜木果,而树桃、李、梨、栗。南为正阳之方宜芳华而列种海棠。松、竹者贯岁寒而后凋,故以植乎西北。中又杂植梅数十株,曰:“梅,松、竹之友也。”今皆蔚然为林矣。若菊若牡丹、芍药之属,丛生而可爱,皆列于亭之左右,以便观赏。合而名其亭曰园趣。其出入之途在正东,近所居也。海棠之西有二池,夹道凿小渠引水经其所居,以入于东池。渠之上古木参天,其先祖所手植也。东池之外又为大池,春夏泛溢可以舟楫。池之北为堂八楹,以为子弟讲肄之所。又北为堂六楹,以馆宾客。又北为重屋六楹,以藏累世之书。此其园外之事,又所以为成趣之本。
叔俊治家有法,临事有断,凡公上之共必先之,故叫嚣之吏不及于门。田园山林,务必择子弟之贤、僮仆之良者,各受其成以治之。故丛脞之政不婴于怀。子孙之教,必隆礼厚币聘良师友以训之,而日就月将之功,又足以乐其志。此外,非祭祀、宾客、庆吊之事,不得关说。日坐亭上,与园丁野老论农圃之要,除其榛秽,修其径术,疏其流泉,时其灌溉,观其华实之生成,阅阴阳之变化,以察夫消息盈虚之理,而忘其世虑。客至则觞咏啸歌,或风乎松竹之间,或纶乎清池之上,云山烟水,交错乎指顾之间,而园中之趣,虽万锺之禄不与易也。

下载PDF
查看PDF效果