译文
富贵荣华不要强求,强求不来反而会自取其辱。
能伸脚的地方就伸脚,该缩头的时候就缩头。
田地房屋再宽敞人也终将不在,儿孙长大成人我也无法久留。
上天早已安排妥当,不必忧心忡忡,不必自寻烦恼。
注释
荣华:荣耀与繁华,指富贵显达。
强求:过分勉强地追求。
羞:羞耻,难堪。
伸脚:比喻安闲舒适、得享自在。
缩头:比喻退让隐忍、避祸自保。
地宅:田地与房屋,指家产。
方圆:此处泛指形状,意指无论怎样。
皇天:上天,苍天。
忧煎:忧苦煎熬,形容内心极度
弘治十一年(1498),唐寅因科举舞弊案被革除功名,此事件成为其人生重要转折点。此前成化二十三年(1487)其父唐广德去世,家道中落迫使诗人直面世态炎凉。诗中“莫强求”的消极表述,实为科场失意后对功名追求的否定性反思。明代中期商业经济发展带来的价值观冲击,也促使文人群体普遍产生“安命守分”的思想倾向,这为诗歌创作提供了时代语境。
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。
西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。
天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。
予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?
然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!

下载PDF
查看PDF效果