东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

河传·湖上

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。
荡子天涯归棹远。春已晚。莺语空肠断。若耶溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。

译文及注释

译文
在湖上,我悠闲远望。雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远地隐入烟浦雾里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉间凝聚。一整天啊,连梦魂都被傍晚的潮水牵绊,迷茫难安。
远行的浪子在天涯漂泊,归舟还在远方望不见。春天已近尾声。黄莺的啼叫,只让人白白愁断肝肠。在若耶溪畔,溪水向西流去。站在柳堤上,总听不见郎君那熟悉的马蹄声。

注释
萧萧:或写作“潇潇”,形容刮风下雨的状态。
烟浦:云烟笼罩的水滨。
谢娘:此指游春女。
翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。
终朝:一整天。
晚:一作“晓”。
荡子:古代女子称自己远行

展开阅读全文 ∨

赏析

  此词以湖上迷离雨景为背景,写荡子春晚不归、思妇惆怅之情。

  上片开篇即点明地点在湖上,“闲望” 二字更是全篇的核心。至于 “闲望” 的具体所指,并未开篇明说,而是随词句逐步展现。她极目远望,只见春雨绵绵,烟雾笼罩的水滨与花桥隐约浮现,那地方曾是二人共游宴饮的场所。如今隔远望去,却是一片迷蒙,什么都难以看清,这便是她 “闲望” 时眼中的景致。“翠蛾” 一句刻画思妇愁眉紧锁、相思难断的模样,这正是她 “闲望” 时深藏的愁绪;这份愁绪让她从清晨到日暮都心事重重,连梦魂都牵挂着水面,期盼远行之人的归舟。一个 “迷” 字,生动勾勒出她这般魂牵梦萦的心境。潮声本就容易让人联想到客舟

展开阅读全文 ∨

简析

  《河传·湖上》是一首写思妇忆人的情词。词的上片写思妇湖上远望,因烟雨迷濛而不能称心;下片写其终日愁眉百结,先写水上望归,而归棹不见,继写堤上望归,也是马嘶不闻。整首词情致缠绵、含意婉转,极尽低佪留连之致,真切表现了思妇望眼欲穿之心与执着眷恋之情。

温庭筠

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。► 415篇诗文 ► 485条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

寄令狐郎中

李商隐 李商隐〔唐代〕

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

和张仆射塞下曲六首

卢纶 卢纶〔唐代〕

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。

林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。

调箭又呼鹰,俱闻出世能。
奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

亭亭七叶贵,荡荡一隅清。
他日题麟阁,唯应独不名。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

渔歌子·西塞山前白鹭飞

张志和 张志和〔唐代〕

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错