兒宽带经而锄
《汉书》〔两汉〕
兒宽,千乘人也。治《尚书》,事欧阳生。贫无资用,尝为弟子都养。时行赁作,带经而锄,休息则读诵,其精如此。
译文及注释
译文
兒宽,千乘县人。他研习《尚书》,师从欧阳生。家境贫寒没有钱财可用,他曾经替学生管理伙食。有时受雇为人劳作,他会带着经书去锄地,休息的时候就诵读经书,他专心学习达到如此境界。
注释
千乘:古代地名。
弟子都养:替学生管理伙食的人。
赁作:受雇为人劳作。
完善
简析
本篇文言文选自《汉书》,通过描述兒宽在贫困中依然坚持研习《尚书》的经历,表达了对其勤奋好学、不畏艰难、坚持不懈精神的赞美。兒宽的故事告诉我们,即使面临生活的困境,只要心中有梦想,有对知识的渴望,就能够克服困难,实现自己的价值。
完善
去者日以疏
佚名〔两汉〕
去者日以疏,来者日以亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人。
思还故里闾,欲归道无因。
西京杂记·匡衡勤学
刘歆〔两汉〕
匡衡,字稚圭,勤学而无烛。邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓,文不识,家富多书,衡乃与其佣作,而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒屣而去。衡追之曰:“先生留听,更理前论。”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统