东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

饮酒·十三

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

有客常同止,取舍邈异境。(取舍 一作:趣舍)
一士常独醉,一夫终年醒。
醒醉还相笑,发言各不领。
规规一何愚,兀傲差若颖。
寄言酣中客,日没烛当秉。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
两人常常在一起,志趣心境不同类。
一人常常独昏醉,一人清醒常年岁。
醒者醉者相视笑,对话互相不领会。
浅陋拘泥多愚蠢,自然放纵较聪慧。
转告正在畅饮者,日落秉烛当欢醉。

注释
同止:在一起,同一处。
取舍:采取和舍弃,选择。
邈异境:境界截然不同。
领:领会,理解。
规规:浅陋拘泥的样子。
兀(wù)傲:倔强而有锋芒。
差(chā):比较,尚,略。
颖:才能秀出,聪敏。
酣中客:正在畅饮的人。

展开阅读全文 展开

创作背景

  陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。他在第二十首诗中自言“但恨多谬误,君当恕醉人”,可见其用心的良苦。关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403)说、元兴三年甲辰(404)说、义熙十年甲寅(414)说、义熙二年丙午(406)说、义熙十二三年(416、417)说、义熙十四年戊午(418)说。此诗为组诗第十三首。

参考资料:完善

1、 游国恩 等·中国文学史(一)[M]·北京:人民文学出版社,1963
2、 孔德明.陶渊明《饮酒》诗系年考辨[J].九江学院学报(社会科学版),2006,25(1):15-17
3、 钱华堂.陶渊明《饮酒》诗二十首说略[J].零陵师专学报, 1986(2):22-30

简析

  《饮酒·十三》是一首五言古诗。此诗先说人们共处一地,但在选择和生活态度上却大相径庭,有人终日“醉”,有人常年“醒”;然后揭示了这两种状态的人之间的隔阂与不理解,进一步对比了清醒者的拘谨愚钝与沉醉者的高傲不羁;最后以劝诫的口吻,提醒沉醉于自我世界的人,需要保持对生活的关注和清醒的认识,不要完全迷失在自我营造的幻境中。全诗以对比和寓言的方式,表达了人与人之间在生活方式、思想境界上的差异与互不理解,具有警示的意味。

完善
陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365~427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初期杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

孟珠·其二

佚名 佚名〔魏晋〕

阳春二三月,草与水同色。
攀条摘香花,言是欢气息。
拼音 赏析 注释 译文

游侠篇

张华 张华〔魏晋〕

翩翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥兵。
赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老彭。
拼音 赏析 注释 译文

三国志·王连

陈寿 陈寿〔魏晋〕

  王连,字文仪,南阳人也。刘璋时入蜀,为梓潼令,先主起事葭萌,进军来南,连闭城不降,先主义之,不强逼也。及成都既平,以连为什邡令,转在广都,所居有绩。迁司盐校尉,较盐铁之利,利入甚多,有裨国用。于是简取良才以为官属,若吕乂、杜祺等,终皆至大官,自连所拔也。迁蜀郡太守、兴业将军,领盐府如故。时南方诸郡不宾,诸葛亮将自征之,连谏以为“此不毛之地,疫疡之乡,不宜以一国之望,冒险而行”。亮虑诸将才不及己,意欲必往,而连言辄恳至,故停留者久之。会连卒。子山嗣,官至江阳太守。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错