东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

思归

韦庄 韦庄〔唐代〕

暖丝无力自悠扬,牵引东风断乐肠。
外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。
红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。
旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
温暖春日中新绿的柳枝被风吹得高低起伏,东风吹动出外游人的心。
在异地看见家乡的花感觉到无边寂寞,在异乡听到家乡的乐曲只觉愈加凄凉。
红花飘落在地上,岸边的樱桃又熟了,小草又重新生长出来,绿色染遍了洲渚。
如果可以回到家乡,还是早些回去,不然子期死了,吕安也亡了。

注释
暖丝:温暖春日中新绿的柳枝。
断:不连续、断开。
垂:垂 落、垂下。
子期:钟子期,春秋时代楚国人,精通音律,俞伯牙挚友。
吕安:魏晋时期的风流名士,落拓不羁,恃才傲物,“竹林七贤”之一的嵇康与他是至交。

展开阅读全文 展开

简析

  《思归》是一首七言律诗。诗的首联以柳丝随风摇曳,东风徐徐拂过发际的暖春之景写异客断肠之悲;颔联以“外地”“异乡”点明了客居他乡的境况;颈联看似写景,实则道出了岁月流转、光阴流逝的惆怅,又表达长期漂洎在外的悲苦;尾联说近乡情总怯,思绪万端、顾虑重重。全诗格调清断,惆怅中带着哀凉,道尽了异客乡情。

完善

赏析

  羁旅他乡之时,思乡之情向来是游子心中永恒的情愫,韦庄这首《思归》落笔清婉灵动、情思婉转悱恻,将异乡客的怀乡心绪诉说得淋漓尽致,实属思乡诗作中的上乘之作。全诗气韵清雅疏朗,字里行间满含惆怅,又萦绕着淡淡的凄寒凉意。

  首联撷取柳丝轻扬、东风拂面的春日盛景,反衬出异乡游子的断肠悲绪,“无力”“断” 二字炼字精妙,将这份悲戚之情刻画得入木三分。

  颔联承上启下,融情于景,以 “外地”“异乡” 二词直陈客居漂泊的处境。身处他乡的诗人,满心乡思难以释怀,眼中所见繁花、耳畔所闻乐声,非但无法慰藉心绪,反倒更添凄清孤寂之感。诗人以乐景衬哀情,借鲜明的反衬手法,将这份落寞

展开阅读全文 展开
韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

草书歌行

李白 李白〔唐代〕

少年上人号怀素,草书天下称独步。
墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。
八月九月天气凉,酒徒词客满高堂。
笺麻素绢排数箱,宣州石砚墨色光。
吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。
飘风骤雨惊飒飒,落花飞雪何茫茫!
起来向壁不停手,一行数字大如斗。
怳怳如闻神鬼惊,时时只见龙蛇走。
左盘右蹙如惊电,状同楚汉相攻战。
湖南七郡凡几家,家家屏障书题遍。
王逸少,张伯英,古来几许浪得名。
张颠老死不足数,我师此义不师古。
古来万事贵天生,何必要公孙大娘浑脱舞。
拼音 赏析 注释 译文

和张仆射塞下曲·其二

卢纶 卢纶〔唐代〕

林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
拼音 赏析 注释 译文

云阳馆与韩绅宿别

司空曙 司空曙〔唐代〕

故人江海别,几度隔山川。
乍见翻疑梦,相悲各问年。
孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。(深竹 一作:湿竹)
更有明朝恨,离杯惜共传。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错