译文
登上三山,我追怀前代诗人谢朓,江水平静无波,远远眺望金陵城。
河阳故地早已被丛生的草木掩没,我迎着秋日大江,向北凝望京城。
卢龙山一带霜气清冷逼人,金陵鳷鹊楼的月色也透着寒意。
我思念着如琼树般高洁的友人,远隔天涯万里,寄去这一份心意与欢慰。
注释
三山:在南京附近的长江边上。
金陵:今南京。殷淑,道士李含光门人,道号中林子。
谢脁:南朝齐诗人,有《晚登三山还望京邑》诗。
澹:水势平静。
长安:代指金陵。王粲《七哀》:“南登霸陵岸,回首望长安。”此用其意。
河阳:今河南孟
《三山望金陵寄殷淑》是一首五言古诗。诗的首联借用谢脁诗句,以长安代指金陵,自然而生缅怀古人之情;颔联将缅怀古人之情暗向思念友人过渡;颈联将思念之情浸溶于景中;尾联思友之情由暗转明。这首诗将对谢脁的怀念与对殷淑的怀念揉在一起,互相衬托而不杂乱,独具巧思,具有飘逸之态。
首联写登临三山、遥望金陵,与谢朓《晚登三山还望京邑》内容相同,诗人化用谢朓诗句,以长安代指金陵,结合此地此景此事,自然生发的怀古之情贴切而浓厚。“水澹”描绘江水恬静的状态,将形态刻画转为色彩描摹。
颔联中的“芜”指草木繁密丛生的样子,河阳县位于今河南孟县西侧,谢朓《晚登三山还望京邑》次句“河阳望京县”以河阳代指三山,李白沿用了这一用法。此联承接首联“望长安(金陵)”,意为登上草木繁茂掩映的三山,面对大江秋色向北眺望金陵。联中不仅有草木掩没的河阳、秋日大江,更有在辽阔江山间引颈北望的诗人形象。葱郁的三山、旷远的秋江与凝望的诗人,都暗藏着深沉情意,结合诗题“寄殷淑”,可体
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

下载PDF
查看PDF效果