东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

同题仙游观

韩翃 韩翃〔唐代〕

仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。(初见 一作:下见)
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。(闲 一作:生)
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

译文及注释

译文
初次来到仙游观,仿佛见到了传说中的 “五城楼”;夜雨刚刚停歇,周围的景物带着几分凄清的意趣。
远处的山色与秦地的树林相连,在暮色中渐渐朦胧;近处的捣衣声阵阵传来,似在告知寒秋来临。
稀疏的青松投下纵横树影,空寂的道坛更显幽静;细草散发着淡淡清香,幽深的小洞透着清雅的气息。
何必再去别处寻觅世外仙境?这人间之中,本就有像 “丹丘” 这样的神仙居所啊。

注释
同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。唐高宗为道士潘师正所建。
五城楼:《史记·封禅书 》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首诗描写道士的楼观景致,属于一篇游览题咏之作,刻画了雨后仙游观高远开阔又清幽雅致的景致,盛赞道家观宇胜过人间仙境,体现出诗人对道家修行生活的向往。​

  诗歌前三联刻画了雨后仙游观内外的景致。首联明确时间与地点,紧扣题目中的 “仙游观”,还交代了天气状况。颔联描绘观外的秋夜景象,先写 “望见” 秦地的树木,再写 “听闻” 捣衣的砧声。颈联刻画观内景象,先写高处 “空坛” 的静谧,再写低处 “小洞” 的幽深,点明这里是道士的居所,生动呈现出仙游观宁静雅致的风貌。末联直抒胸臆,引用《远游》中的语句,夸赞此处是神仙居住的丹丘佳地,无需再去别处寻觅,抒发了作者对闲适生活的向往之

展开阅读全文 ∨

简析

  《同题仙游观》是一首七言律诗。此诗通过对景物的艺术再现,表达了诗人心境的空灵和出世之念。首联点明时地,切题“仙游观”;颔联写观外景物,先是“见”“秦树”,后是“闻”“砧声”;颈联写观内景物,先写高处“空坛”的静,后写低处“小洞”的幽,点明是道士居处;尾联称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不必再去寻找“方外”之地了。全诗语言清新,文字秀美,韵律和谐,含蓄隽永,极富情趣。

韩翃

韩翃

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。► 170篇诗文 ► 36条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

晚晴

李商隐 李商隐〔唐代〕

深居俯夹城,春去夏犹清。
天意怜幽草,人间重晚晴。
并添高阁迥,微注小窗明。
越鸟巢干后,归飞体更轻。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

观放白鹰二首

李白 李白〔唐代〕

八月边风高,胡鹰白锦毛。
孤飞一片雪,百里见秋毫。

寒冬十二月,苍鹰八九毛。
寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

登乐游原

杜牧 杜牧〔唐代〕

长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错