东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

郢门秋怀

李白 李白〔唐代〕

郢门一为客,巴月三成弦。
朔风正摇落,行子愁归旋。
杳杳山外日,茫茫江上天。
人迷洞庭水,雁度潇湘烟。
清旷谐宿好,缁磷及此年。
百龄何荡漾,万化相推迁。
空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。
已闻蓬海浅,岂见三桃圆。
倚剑增浩叹,扪襟还自怜。
终当游五湖,濯足沧浪泉。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
在荆州做客游历,至今已过了一个多月,月亮也变换了三次形状。
如今北风猛烈,落叶纷纷飘下,漂泊在外的游子因思念家乡而满心忧愁。
山外的落日显得渺茫而遥远,江面上的天空则苍茫辽阔。
人们总是迷恋洞庭湖的碧水,大雁也总要飞越潇湘那片浩瀚的烟波。
这里幽静而清旷,是一个适合修身养性的地方,我多年来的爱好也一直没有改变。
人生不过百年,变化多端,绵延不绝。
这一趟既没有寻访到仙人,也没有遇到海上的神仙。
沧海桑田,你可曾见到海水变浅?你可曾见到王母娘娘的仙桃已经熟了三回?
我倚着长剑,平添一阵长长的叹息

展开阅读全文 展开

创作背景

  这首诗可能是李白流放夜郎时所作。

完善

简析

  《郢门秋怀》是一首五言古诗。这首诗以流畅的笔触,描绘了诗人作为旅人在异乡的所见所感,以及他对人生、自然与归宿的深刻思考,字里行间透露出一种超脱而又略带哀愁的情怀。整首诗情思复杂,意境广阔而又略带迷茫,在哀愁与超脱之间达到了平衡,诗人在失落与自嘲之中寻找超脱。

完善

鉴赏

  这首诗很可能是李白被流放到夜郎时所作。诗题的意思是,在郢门这个地方遇上秋天,因而抒发内心的感触。全诗共二十句,除了最后两句,其余都是对仗,所以这是一首合乎格律的诗歌。诗中表达了对家乡的思念和对隐居生活的向往,也感叹了时光飞逝、人生短暂如白驹过隙,整体情感比较悲凉。

  也有人认为,这首诗可能写于李白年轻时。他拜见荆州刺史韩朝宗之后,因没有得到举荐而感到灰心,于是产生了归隐的念头,挥笔写下了这些感受。还有一种可能,是李白刚出川到达荆州时便起了思乡之情,正如诗中所说“巴月三成弦”。总之,长期在外奔走、求人引荐的生活十分辛苦,没有坚强的意志和足够的财力是很难支撑下去的。

完善
李白

李白

李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

题乌江亭

杜牧 杜牧〔唐代〕

胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
江东子弟多才俊,卷土重来未可知。
拼音 赏析 注释 译文

答武陵太守

王昌龄 王昌龄〔唐代〕

仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。
拼音 赏析 注释 译文

怨情

李白 李白〔唐代〕

美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。(蹙 一作:颦)
但见泪痕湿,不知心恨谁。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错