译文
北边来的粮船还没到,近来米价贵得像珍珠,半个月都没尝过吃饱喝足的滋味,肚子实在冷清又清苦。
好在明天就是祭灶日,正赶上这年末时候,东家杀鸡、烤肉、备酒,定会给我祭肉让我饱餐一回。
注释
祀灶:祭灶神,古代五祀之一。汉以前祀灶在夏天举行。后传说汉代阴子方腊日晨见到灶神,并以黄羊祭之,因而大富,逐以腊日为祀灶日。旧时风俗多以阴历十二月二十三日或二十四日为祀灶日。
膰:古代祭祀用的烤肉。这里“膰”当动词“馈”,进食于人。
参考资料:完善
宋哲宗元符二年(1099年),大诗人苏轼由惠州(今属广东省)贬所再贬儋州(治所在今广东儋县西北,辖境在今海南省西部地区),时已64岁,且病魔缠身,正处于“食无肉,居无室,病无药,出无友”的困境。此年岁末,作《纵笔三首》,此诗为其中第三首。
参考资料:完善
《纵笔三首·其三》是一首七言绝句。诗的首句有“米珠薪桂”之慨;次句写在上述情况下,诗人半月不得醉饱;后两句写第二天是东邻祭灶之日,他们和诗人感情极好,会以祭品相饷。这首诗以直截之笔写真率之怀,从一件具体小事侧面反映诗人和儋州人民感情的深厚,毫不掩饰、毫不做作。
这首诗写的是诗人与儋州百姓之间的深厚情谊。首句写北方船只未到,儋州米价上涨,颇有“米珠薪桂”的感慨。当时儋州耕作方式落后,产米很少,苏轼在《和陶劝农六首》小序中提到,海南荒地多,百姓多以贸易为业,所产稻米不足以自给,因此北船不来,米价自然高涨。
次句写诗人因此半月未能饱餐,这也是真实写照,从他儋州时期的其他诗作中可以印证。后两句写第二天是东邻祭灶之日,邻居与诗人交情深厚,定会将祭品送来相赠。“膰”本指祭肉,此处用作动词,意为赠送祭灶之物,即“只鸡斗酒”。这一说法出自曹操《祭桥玄文》,贴合祭品之意,用典十分精当。
前两句写诗人的窘迫处境,也反映出儋州的生
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

下载PDF
查看PDF效果