译文
在什么地方采白蒿?在沼泽旁边的沙洲上。采来的白蒿做何用?公侯之家祭祀用。
在什么地方采白蒿?在山间流淌的小沟中。采来的白蒿做何用?公侯宫里祭祀用。
差来专为采白蒿,没日没夜为公侯。差来采白蒿人数多,完事就回家去。
注释
于以:问词,在何处。一说语助。
蘩(fán):白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。
沼:沼泽。
沚(zhǐ):《说文》:“小渚曰沚。”这里用为水中的小块陆地之意。
这首诗里采蘩者的身份,历来存在多种解读。《毛诗序》提到《采蘩》是写贵族夫人恪守职责,认为夫人能主持祭祀,便是尽到了本分,因此将此诗视作贵族夫人的自咏之作,核心是讲其尽职参与祭祀的事。朱熹在《诗集传》中则说,南国受文王教化影响,诸侯夫人能以虔诚态度主持祭祀,其家中人记述此事来赞美她,将主人公定为 “家人”,这是对《毛诗序》的重要修正。但朱熹仍认为辛勤采蘩、早晚为公务忙碌的还是诸侯夫人,这与诗中传达的意境终究存在隔阂。
固然,古代贵族夫人确实肩负主管宗庙祭祀的职责,却不会直接参与采摘、清洗、烹煮这类劳作。《周礼·春官宗伯》记载,世妇负责督促女宫提前做好准备,到祭祀时检查
猜您喜欢
齐侯使晏婴请继室于晋......
既成昏,晏子受礼,叔向从之宴,相与语。叔向曰:“齐其何如?”晏子曰:“此季世也,吾弗知。齐其为陈氏矣。公弃其民,而归于陈氏。齐旧四量:豆、区、釜、钟。四升为豆,各自其四,以登于釜,釜十则钟。陈氏三量皆登一焉,钟乃大矣。以家量贷,而以公量收之。山木如市,弗加于山;鱼盐蜃蛤,弗加于海。民三其力,二入于公,而衣食其一。公聚朽蠹,而三老冻馁。国之诸市,屦贱踊贵。民人痛疾,而或燠休之,其爱之如父母,而归之如流水。欲无获民,将焉辟之?箕伯、直柄、虞遂、伯戏,其相胡公大姬,已在齐矣!”
叔向曰:“然。虽吾公室,今亦季世也。戎马不驾,卿无军行;公乘无人,卒列无长。庶民疲敝,而公室滋侈。道殣相望,而女富溢尤。民闻公命,如逃寇雠。栾、郤、胥、原、狐、续、庆、伯,降在皂隶。政在家门,民无所依。君日不悛,以乐慆忧。公室之卑,其何日之有?谗鼎之铭曰:‘昧旦丕显,后世犹怠。’况日不悛,其能久乎?晏子曰:“子将若何?”叔向曰:“晋之公族尽矣。肸闻之,公室将卑,其宗族枝叶先落,则公室从之。肸之宗十一族,唯羊舌氏在而已。肸又无子,公室无度,幸而得死,岂其获祀。”

下载PDF
查看PDF效果