东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

新市驿别郭同年

张咏 张咏〔宋代〕

驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
在驿亭门外,我们殷殷告别,喝完送行酒,我挥鞭上路,伤心的泪水把衣襟湿透。
你不要惊讶我到了交叉路口再次回头,道路艰难,今后又能碰到几个知心朋友?

注释
新市:故址在今湖北京山县东北。郭同年:生平不详。当为与张咏同年中进士者。
分携:分手,别离。
歧:歧路,交叉路口。
江山重叠:犹言山重水复,形容道路艰难。

参考资料:完善

1、 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:4-5
2、 黄瑞云.两宋诗三百首:中州古籍出版社,1997:6
3、 李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:1

创作背景

  此诗当作于张咏任相州通判或离任之际,具体创作时间不详。他独自在外,踽踽凉凉,充满着家山身世之感。忽然在一个小小的驿站,碰到了老朋友,但接着又要分手了,这一重难舍难分的心情,使得作者创造了这首抒写离别愁绪的诗。

参考资料:完善

1、 李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:1
2、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:4-5

简析

  《新市驿别郭同年》是一首七言绝句。诗的前两句点出与郭同年分别的地点和气氛;三句承前再作渲染,突出对郭同年恋恋不舍的深情;末句言诗人“临歧再回首”之理由。这首诗叙述了与朋友郭同年离别的场景,语言平实,却道出很深婉的友人分别时互相恋恋不舍的深情,极能引人共鸣。

完善

赏析

  这首诗叙述了与朋友郭同年离别的场景,语言平实,却道出了很好的友人分别时互相恋恋不舍的深情。

  “驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。”点出与郭同年分别的地点和气氛。别易会难,古人历来都很看重分别的时刻。他们是“分携”之交,又在“驿亭门外”,客中离别,而所别之人,又是同一年中进士的人。科举时代,很看重这种“同年”之情;而张泳自号乖崖,以为“乖”则违众,“崖”不利物(见《宋史·张咏传》)。平素落落寡合,因而与故友分袂之时,情意格外深厚。“酒尽”,不是写酒少,而是言“叙分携”之际语多时长。“扬鞭泪湿衣”,与柳永《雨霖铃》词中“留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎”数语,

展开阅读全文 展开
张咏

张咏

(946—1015)濮州鄄城人,字复之,号乖崖。太宗太平兴国五年进士。历太常博士、枢密直学士等职。出知益州,参与镇压李顺起事,对蜀民实行怀柔政策,恩威并用。真宗立,入拜御史中丞。又出知杭州、永兴军、益州、升州,所至有政绩。累进礼部尚书,上疏极论丁谓、王钦若大兴土木,致国库空虚,请斩之以谢天下。旋遭排挤出知陈州。卒谥忠定。平生以刚方自任,为政尚严猛,好慷慨大言。与寇准最善,每面折其过,虽贵不改。有《乖崖集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

浪淘沙·灯火雨中船

吴文英 吴文英〔宋代〕

灯火雨中船。客思绵绵。离亭春草又秋烟。似与轻鸥盟未了,来去年年。
往事一潸然。莫过西园。凌波香断绿苔钱。燕子不知春事改,时立秋千。
拼音 赏析 注释 译文

山行

叶茵 叶茵〔宋代〕

青山不识我姓字,我亦不识青山名。
飞来白鸟似相识,对我对山三两声。
拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·平山堂用东坡韵

方岳 方岳〔宋代〕

秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。
苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错