译文及注释
译文
自己是对的,别人是错的,就不应该和错的争。
自己是错的,别人是对的,更不应该和对的争。
注释
彼:人称代词。对方;他。
非:错误。
完善
简析
此诗通过对比“自己对”与“自己错”的两种情况,阐述了在不同情境下应有的处世态度。当认为自己正确时,不应与错误者争辩,这体现出包容与理解的态度,避免了无谓的争执与冲突;而当自己意识到错误时,更不应与正确者争辩,这显示出自我反省的品质,也有助于个人成长与进步。
完善
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
永怀赋
张华〔魏晋〕
美淑人之妖艳,因盼睐而倾城。扬绰约之丽姿,怀婉娩之柔情。超六列于往古,迈来今之清英。既惠余以至欢,又结我以同心。交恩好之款固,接情爱之分深。誓中诚于曒日,要执契以断金。嗟夫!天道幽昧,差错缪于参差。怨禄运之不遭,虽义结而绝离。执缠绵之笃趣,守德音以终始。邀幸会于有期,冀容华之我俊。傥皇灵之垂仁,以收欢于永已。
饮酒·其一
陶渊明〔魏晋〕
衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑。
忽与一樽酒,日夕欢相持。(一樽 一作:一觞)
怨诗楚调示庞主簿邓治中
陶渊明〔魏晋〕
天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,僶俛六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,锺期信为贤。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统