东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

柳林酒家小楼

陆游 陆游〔宋代〕

桃花如烧酒如油,缓辔郊原当出游。
微倦放教成午梦,宿酲留得伴春愁。
远途始悟乾坤大,晚节偏惊岁月遒。
记取清明果州路,半天高柳小青楼。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
桃花开得火红就像烧酒那般热烈,而油润的土地正适合在郊外悠闲地骑马出游。
感觉到有点疲倦,就放任自己睡个午觉,而昨夜饮酒后的微醺还伴随着春天的愁绪没有散去。
在远行的路上才渐渐明白世界的广阔无垠,到了晚年更加感慨时光的匆匆流逝。
记得清明时节在果州的那条路上,高耸的柳树旁矗立着一座小巧精致的青色楼阁。

注释
桃花如烧:喻繁盛貌。
酒如油:苏轼词《南乡子·宿州上元》:“千骑试春游,小雨如酥落便收。能使江东归老客,迟留。白酒无声滑泻油。飞火乱星球,浅黛横波翠欲流。不似白云乡外冷,温柔。此去淮南第一州。”又苏轼《兴龙节

展开阅读全文 展开

创作背景

  宋孝宗乾道八年(1172年)的春天,陆游从夔州出发,沿江而上,来到了南充境内。陆游此行的目的,是为了拜访他朝中为官的多年老友,还乡归隐的王觉民。在朝中,王觉民性情刚直,力主抗金,收复失地,因而与政见相同的陆游结下了深厚友谊。两人意气相投,公务之余,常常带上美酒,一同到皇城外的京郊踏青。“石卫尉家锦步障,移在樊家园馆中。醉到花残呼马去,聊将侠气压春风……”这首诗便记载了二人当年在樊家园馆内海棠花下把盏共饮的真实场景。

完善
陆游

陆游

陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·夜到扬州席上作

苏轼 苏轼〔宋代〕

尊酒何人怀李白,草堂遥指江东。珠帘十里卷香风。花开又花谢,离恨几千重。
轻舸渡江连夜到,一时惊笑衰容。语音犹自带吴侬。夜阑对酒处,依旧梦魂中。
拼音 赏析 注释 译文

爱莲说

周敦颐 周敦颐〔宋代〕

  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱)

  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

拼音 赏析 注释 译文

屈原塔

苏轼 苏轼〔宋代〕

楚人悲屈原,千载意未歇。
精魂飘何处,父老空哽咽。
至今沧江上,投饭救饥渴。
遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
屈原古壮士,就死意甚烈。
世俗安得知,眷眷不忍决。
南宾旧属楚,山上有遗塔。
应是奉佛人,恐子就沦灭。
此事虽无凭,此意固已切。
古人谁不死,何必较考折。
名声实无穷,富贵亦暂热。
大夫知此理,所以持死节。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错