译文
同遭患难的病弱之人,怜惜这只患病的鹤,它精神尚未减损,只是翅膀羽毛已受伤。
再也不能展翅高飞直上云霄,只能与我相伴寻觅糊口的食粮。
只能以我的悲吟,应和它凄厉的嘹唳;难拿这世俗落魄之貌,面对它挺拔不凡的身姿。
唯有一件事,让我们最宜相伴相守,我的头发和你的羽毛都已斑白如霜。
注释
翅翎:翅膀。
摩霄:接近云天,冲天。
觅:找,寻求。
嘹唳:形容声音响亮凄清。
昂藏:超群出众的样子。
这首诗将病中的诗人与翅翎受伤的病鹤相连,共情深切。病鹤虽精神未损却难再翱翔霄汉,只能相伴寻觅稻粱,恰似诗人身遭困顿、壮志难酬的境遇。二者悲吟相和,诗人以俗貌对鹤之昂藏,更添惺惺相惜之意。末句 “我发君毛俱似霜” 以直白笔触点题,将自身衰老与鹤的霜毛相融,既写尽同病之悲,又藏对生命困顿的怅惘,情感真挚而朴素。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。(白雉 一作:白狗)
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

下载PDF
查看PDF效果