译文
农家不会嫌弃冬天总是晴天,因为一年的农事在春天才开始,最需要的是春雨。
昨天夜里的春雷,正忙着催生一场春雨,菜畦和麦陇都开始最先呈现出一片青绿色。
注释
厌:嫌弃。
岁事:这里指指一年的农事。
新雷:指开春初次打雷。
畦:有土埂围着的一块块排列整齐的田地,一般是长方形的。
垅:田地分界高起的埂子。
《新春喜雨》是一首七言绝句。诗的首句言农家冬日喜晴,“不厌”而喜者,乃便于备耕;次句即点明晴的好处,农事逐渐整治完成,这两句冬晴是因,农事完成是果;由因而果,农家的辛勤忙碌尽在不言之中。三四句即写喜降春雨,春雨所以可喜,是因为它催青了蔬麦,也就是先前的劳作终于有了丰收的希望。而蔬麦能被春雨催青,正是冬晴忙于农事的结果。此诗喜春雨也是喜冬晴,是农家喜自己抓往了农时;短短四句诗,字面上没有着一“喜”字,而能将农民的喜雨心态描写得如此精微生动,确是难能可贵的。
徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
(香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。版本二)

下载PDF
查看PDF效果