东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

忘归亭记

陈师道 陈师道〔宋代〕

  熙宁七年,尚书水部郎中、开封刘君刺守金州。政平岁丰,士民康乐,乃作亭于此城之上。以望牛山而临汉水,以乐府僚属四方之游士,名之曰“忘归亭”。又使其客彭城陈师道记其意曰:西城治汉上游,庐舍敝陋,市肆落莫,名虽为州,实不如秦、楚下县。山林四塞,行数千百里。陆行凭陵,因山梯石,悬栈过险。修林丛竹,拥掩荫郁,日月隐蔽;又多雾雨,暄寒无时,疾痰易作。土疏河润,地气发泄,多病脚弱。废丘故宫,颓城败冢,达于四境。狐鸣鸟声,日夜间作,使人怅然怀归,凄然发叹,挥然出涕。于是相与登斯亭以向坐,则又志意舒徐,气血和平,蘧然而笑,栩然而歌,超然而忘归。其山川之美,临观之乐,不言而知,言不能尽也。故虽君子无厌苦之志而有归心,居官有守,不得去。其志壮哉!公以治人,私以养心,古之政也。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  熙宁七年,尚书水部郎中、开封人刘君担任金州知州。政治安定,年成丰收,官吏百姓安乐,刘君于是在这座城的高处建造了一座亭子。亭子用来眺望牛山、俯瞰汉水,刘君用它宴请幕府下属官吏和各地游士,给亭子命名为 “忘归亭”。刘君又让他的门客彭城人陈师道记述建造亭子的用意,陈师道写道:金州治所在汉水上游,房屋破旧简陋,集市店铺冷清,名义上虽是州城,实际上还比不上秦、楚地区偏远的县。金州四面被山林阻隔,从外地过来要走几千百里。走陆路要翻越山岭,顺着山势凿石为梯,经过悬空的栈道穿越险境。高大的树林、丛生的竹林茂密遮蔽,连日月都被遮挡;又多雾雨天气,冷暖没有固定时候,容易生病。土壤疏松且靠

展开阅读全文 展开

简析

  这篇记先写金州旧貌: 庐舍敝陋、雾雨无常、废丘遍布,狐鸣鸟声间作,让人怅然思归;再写刘君治金州后政平岁丰,建忘归亭,登亭望牛山临汉水,竟使人志舒歌笑、超然忘归。以环境前后对比凸显亭的意义,更暗赞刘君 “公以治人,私以养心” 的治政之道,既写临亭之乐,也显为政者的仁心与气度,平淡叙述中藏着对善政的肯定。

完善
陈师道

陈师道

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·寻菊花无有戏作

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

掩鼻人间臭腐场,古来惟有酒偏香。自从来住云烟畔,直到而今歌舞忙。
呼老伴,共秋光。黄花何处避重阳?要知烂熳开时节,直待西风一夜霜。
拼音 赏析 注释 译文

减字木兰花·春月

苏轼 苏轼〔宋代〕

二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂

春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。

拼音 赏析 注释 译文

屈原塔

苏轼 苏轼〔宋代〕

楚人悲屈原,千载意未歇。
精魂飘何处,父老空哽咽。
至今沧江上,投饭救饥渴。
遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
屈原古壮士,就死意甚烈。
世俗安得知,眷眷不忍决。
南宾旧属楚,山上有遗塔。
应是奉佛人,恐子就沦灭。
此事虽无凭,此意固已切。
古人谁不死,何必较考折。
名声实无穷,富贵亦暂热。
大夫知此理,所以持死节。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错