东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

停云·其二

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

停云霭霭,时雨濛濛。
八表同昏,平陆成江。
有酒有酒,闲饮东窗。
愿言怀人,舟车靡从。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
空中阴云聚不散,春雨迷蒙似云烟。
举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。
幸赖家中有新酒,自饮东窗聊慰闲。
思念好友在远方,舟车不通难相见。

注释
平陆:平地。
靡(mǐ):无,不能。

参考资料:完善

1、 袁行霈.中国文学作品选注(第二卷).北京:中华书局,2011:92
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:1-4

创作背景

  此诗约作于晋安帝元兴三年(404年)春。上年十二月,桓玄在建康(今南京)篡东晋帝位,迁晋安帝于浔阳(今江西九江西南)。这一年二、三月,刘裕收取京口(今镇江)、广陵(今扬州),进一步攻占建康(今南京)。桓玄逃经浔阳,挟晋帝走江陵(在今湖北)。这一时期,陶渊明闲居于柴桑(浔阳县治)上京里老家。

参考资料:完善

1、 郭维森 包景诚·陶渊明集全译·贵阳:贵州人民出版社,1992
2、 孟二冬·陶渊明集译注·北京:中华书局,2019

简析

  《停云·其二》是一首四言古诗。此诗前两句描绘出一幅云雾缭绕、细雨绵绵的景象;三四句进一步扩展了画面的范围;五六句转笔写在这迷茫与不安中,找到一种寄托和慰藉——酒;末两句表达对远方友人的思念和牵挂,但却又因为种种原因无法相见,充满无奈和遗憾之感。这首诗语言冲淡、情感幽微,以天气描写暗喻国政时局被封建贵族、军阀争夺中央政权而搞得天昏地暗,反映出诗人的愤懑与关怀世难的忧心。

完善
陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365~427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初期杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

泰山吟

陆机 陆机〔魏晋〕

泰山一何高,迢迢造天庭。
峻极周已远,层云郁冥冥。
梁甫亦有馆,蒿里亦有亭。
幽涂延万鬼,神房集百灵。
长吟泰山侧,慷慨激楚声。
拼音 赏析 注释 译文

咏史八首·其五

左思 左思〔魏晋〕

皓天舒白日,灵景耀神州。
列宅紫宫里,飞宇若云浮。
峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。
自非攀龙客,何为欻来游。
被褐出阊阖,高步追许由。
振衣千仞冈,濯足万里流。
拼音 赏析 注释 译文

五柳先生传

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

  先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

  赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错