东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

行色

司马池 司马池〔宋代〕

冷于陂水淡于秋,远陌初穷到渡头。
赖是丹青不能画,画成应遣一生愁。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
心境清冷如池水,凄楚寒淡似凉秋。路途漫长无尽,刚走完田间小路又见渡口。
幸好这旅途中的神色画不出来,若真能绘成图像,只怕要让人一生都充满愁苦。

注释
行色:行旅出发前后的情状、气派。《庄子·盗跖》:“车马有行色,得微往见跖耶?”此处指行旅之人的心境。
陂(bēi):池塘。
于:犹“如”、“似”。
陌:道路。
穷:尽。
到:一作“见”。
赖是:幸亏是。
丹青:原指丹砂和青棱两种可制颜料的矿石,此处泛指绘画用的颜色。此句别本作“赖是丹青无画处”。
遣:教,让。一作“

展开阅读全文 展开

创作背景

  在北宋中期张耒的《记行色诗》一文中谈到这首诗歌的写作背景时说:“《行色诗》,故待制司马公所作也,公讳池,以某年中尝监安丰酒税,实作此诗。”安丰在今天安徽省寿县,在宋代是重要的交通要道,来往的行人很多,而监酒税是一个相对比较清闲的官职,司马池在这里可以看着来来往往的行人悠然度日,某日有感作此诗。

参考资料:完善

1、 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:28-29

简析

  《行色》是一首七言绝句。此诗首句采用迂回的构思,从行旅中随手拈来两个比譬,秋天的池水是清冷的,而行人的神情比这池水更清冷;次句点出行旅的具体环境;诗的后二句,还是从侧面烘托,说幸好这行色画不出来,若能画出,一定会使人一生发愁。这首诗将行役之人的羁愁客思、种种难以描摹的心境,写得如感如见,显露出行人对行役的厌倦,其中暗含仕途不甚得意的愁怨之情。

完善

赏析

  这首诗将行役之人的羁旅愁思和种种难以描摹的心境,写得如在眼前,充分流露出对奔波劳碌的厌倦,其中也暗含着仕途不顺的愁怨。

  开篇采用迂回之笔,从行旅途中信手拈来两个比喻。秋天的池水清冷,行人的神情比这池水还要清冷;秋景凄凉淡漠,行人的神情比秋景更加凄凉淡漠。这并非单纯的比喻,而是将两类本不相干的事物加以比较,只因在凄凉冷漠这一点上相通,所以行人的神情竟可与秋景相较。这样的比较,既渲染出“行色”的特征,又隐隐透出行人的内心。

  接着“远陌”一句,点明行旅的具体环境。长长的田间小路刚走到尽头,便又来到河边的渡口。这具体而鲜明的情景,是对旅途奔波的概括,暗示出行人

展开阅读全文 展开
司马池

司马池

(980—1041)陕州夏县人,字和中。登进士第。授永宁主簿。历建德、郫县尉。蜀人传言戍兵叛,蛮将入寇,邑民争相出逃。池摄县事,会上元张灯,纵民游观三夕,民心遂安。知数州县,所至皆有政声。累擢天章阁待制、知河中府,徙同州,又徙杭州。因不知吴中习俗,决事不当,被劾降知虢州,徙晋州。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

满江红·登黄鹤楼有感

岳飞 岳飞〔宋代〕

遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今、铁骑满郊畿,风尘恶。
兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑。叹江山如故,千村寥落。何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
拼音 赏析 注释 译文

汉宫春·立春日

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

春已归来,看美人头上,袅袅春幡。无端风雨,未肯收尽余寒。年时燕子,料今宵梦到西园。浑未办、黄柑荐酒,更传青韭堆盘?
却笑东风从此,便薰梅染柳,更没些闲。闲时又来镜里,转变朱颜。清愁不断,问何人会解连环?生怕见花开花落,朝来塞雁先还。
拼音 赏析 注释 译文

墨池记

曾巩 曾巩〔宋代〕

  临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?

  方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?

  墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!

  庆历八年九月十二日,曾巩记。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错