译文
金陵的风景秀丽,南渡的豪门士族们聚集在新亭。
抬眼望去山河已然改变,唯独周顗触景生情,满心悲伤。
在座的众人都像被俘的楚囚般悲泣,谁真正为国家的命运着想。
王导公何其慷慨激昂,千百年来,人们始终敬仰他的英雄美名。
注释
豪士:《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。”豪士:指西晋灭亡后,从中原逃到江南的豪门士族、王公大臣。
新亭:又名中兴亭,三国时吴建,故址在今江苏省南京市南。
“举目”以下二句:《世说新语·言语》:“周侯中坐而叹日:风景不殊,正自有山河之异。皆相视流泪。”山河
李白在《金陵新亭》中,追怀东晋王导的爱国豪言,心中满是感慨,由衷赞颂王导的英雄气概。诗作开篇两句 “金陵风景好,豪士集新亭”,点明金陵的豪杰之士在新亭这一游览胜地相聚。中间四句 “举目山河异,偏伤周颧情。四坐楚囚悲,不忧社稷倾”,以简练笔墨概括了历史往事:周顗见新亭风景依旧,而世道动乱、山河变色,不禁悲从中来、深深哀叹;参与宴饮的众人都像被囚禁的楚囚般悲伤落泪,无人担忧国家危亡。王导曾激愤直言 “当共勤力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣耶”,这番爱国壮语李白虽未直接写入诗中,却在结尾两句融成真挚赞语:“王公何慷慨,千载仰雄名。” 大诗人向来不轻易给予高度评价,这两句对人物的总评,分量
李白在南京新亭,根据西晋末年的一个历史故事而作此诗。安史之乱的时候,李白是多么希望唐军能从南边开辟第二战线,那样就可以迅速消灭安禄山的叛军。于是,永王来九江以后,李白从内心说是赞成的。可惜权利之争害了李白,也害了中原人民,以至安史之乱的余波竟然持续十几年,唐朝也因此走上衰败的道路。
参考资料:完善
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 5967条名句
洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。
记得长安还欲笑,不知何处是西天。
洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。
帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。