东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

更漏子·春夜阑

毛文锡 毛文锡〔五代〕

春夜阑,春恨切,花外子规啼月。怨不见,梦难凭,红纱一点灯。
偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春夜深时,四周一片寂静,我的愁思绵绵不绝涌出心头。花丛外杜鹃声声啼叫,似乎在拼命挽留西去的残月。思念的人不见踪影,连相思的梦也难做成,此刻的我心绪如孤灯,在红纱灯罩中摇曳。
最恨的便是此刻的离别,正值春暖花开时节,阶下丁香花繁叶茂,每一朵都像同心结般缠绵。夜雾渐渐消散,朝霞在天边绽放出绚丽光彩。这时一对春燕翩翩飞来,梁间萦绕着燕子呢喃细语。

注释
春夜阑:春夜将尽。阑,尽。
春恨:春日的思愁。
切:急切,这里有绵绵不觉之意。
子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。
难凭:无所依托。

展开阅读全文 展开

简析

  《更漏子·春夜阑》是一首写女子相思怨情的词篇。词的上片写春夜相思。或直道情怀、或以景烘情,把相思孤独之情写深、写苦;下片写天晓后的怨情。“偏怨别”二句,加一倍写怨深;“庭下”句,以景烘情;末三句,以乐写哀,浓化了女子的怨情。全篇情景交融,含蓄深婉,是一首艺术性较高的闺思之作。

完善

赏析

  毛文锡擅长写闺情,词风艳丽,这首词是艺术性较高的闺思之作。

  闺中少妇思念远别的亲人,通宵未眠,直至天明。因爱之深切,故恨之亦切;因思之深沉,故怨之亦深。这一怀思绪,主要通过环境气氛的烘托来表现。

  词中的景物,不只是作为一般春景来渲染气氛,更作为意象来传达离情别绪与春思春愁。

  “花外子规啼月”,思妇在静夜听到鸟鸣,本就容易勾起孤寂之感。以鸟声衬托寂静,是以动写静。而子规的叫声近似“不如归去”,杜牧有诗云“思归声引未归心”,此处子规虽也有思归之意,却非写游子思归,而是表现思妇切盼情人归来。

  “红纱一点灯”,思妇独守空闺,孤寂

展开阅读全文 展开
毛文锡

毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·秦楼不见吹箫女

李煜 李煜〔五代〕

秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦醒留残日,当年得恨何长!碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。
拼音 赏析 注释 译文

竹枝二首

孙光宪 孙光宪〔五代〕

门前春水白蘋花,岸上无人小艇斜。
商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦。

乱绳千结绊人深,越罗万丈表长寻。
杨柳在身垂意绪,藕花落尽见莲心。

拼音 赏析 注释 译文

临江仙·柳带摇风汉水滨

牛希济 牛希济〔五代〕

柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。弄珠游女,微笑自含春。
轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水晶宫殿岂无因。空劳纤手,解佩赠情人。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错