东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

送董元达

谢逸 谢逸〔宋代〕

读书不作儒生酸,跃马西入金城关。
塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。
先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。
谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。
长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还?
大梁城里定相见,玉川破屋应数间。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
你读遍了诗书,却没有一点迂腐的书生气;后来投笔从戎,骑马奔走在西北边关。
边塞风沙寒冷刺骨,等你回来时,满脸皱纹,眉毛胡子也都白了。
先皇帝在延和殿召见了你,你慷慨激昂、纵论天下,深得皇上的赏识。
可惜说你坏话的人太多,有功劳也难以封赏,最后你流落到江南,在这里观赏青山。
长江滚滚东流,水底有蛟龙发怒、掀起波浪;你这次乘着小船离去,什么时候才能回来呢?
将来我们在大梁城中一定能再见,到那时你必然还是坚守节操,家中只有几间破旧的屋子。

注释
董元达:不详。从诗中看,是位立功边疆的将领。《漫叟诗话》说他“

展开阅读全文 展开

简析

  《送董元达》是一首七言古诗。董元达是一位立功边陲的儒将,胸怀韬略,志气昂扬,由于被人弹劾,解职归田。诗人对董元达的遭遇表示深切的同情,并且勉励他永葆高尚节操,显示出儒家穷则独善其身的思想。全诗表达了送别友人的磊落旷达之情,不作临别涕泣之语,显得彼此都很有志节,不失自重的贫士身份。

完善

鉴赏

  这是一首七言古诗,属于送别之作。古人写赠行诗,往往在诗中融入劝慰之意,这首诗也不例外。作者的友人董元达是一位慷慨仗义、傲骨铮铮的志士,作者在勉励他的同时,希望将来还有重逢之日,并且相信彼此都不会改变自己的气节和操守。

  全诗分为三段。开头四句为第一段。前两句说董生虽酷爱读书、勤奋苦学,却不愿像一般儒生那样寒酸鄙陋,靠科举起家、一心追逐功名富贵。他志在从军,早年就骑马西行,到金城关一带边防要地投身军旅,希望能立功于远方。后两句说,董生虽然久在边关,但当时西夏已与宋朝议和多年,所以他未能在战场上建立功勋。而边塞苦寒风大,等他归来时,已是须眉花白、满脸皱纹了。这一段意在表明董

展开阅读全文 展开
谢逸

谢逸

谢逸(1068-1113),字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

六月二十七日望湖楼醉书

苏轼 苏轼〔宋代〕

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
拼音 赏析 注释 译文

西楼

曾巩 曾巩〔宋代〕

海浪如云去却回,北风吹起数声雷。
朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。
拼音 赏析 注释 译文

西江月·咏梅

苏轼 苏轼〔宋代〕

马趁香微路远,沙笼月淡烟斜。渡波清彻映妍华。倒绿枝寒凤挂。
挂凤寒枝绿倒,华妍映彻清波。渡斜烟淡月笼沙。远路微香趁马。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错